国产av一二三区|日本不卡动作网站|黄色天天久久影片|99草成人免费在线视频|AV三级片成人电影在线|成年人aV不卡免费播放|日韩无码成人一级片视频|人人看人人玩开心色AV|人妻系列在线观看|亚洲av无码一区二区三区在线播放

網(wǎng)易首頁(yè) > 網(wǎng)易號(hào) > 正文 申請(qǐng)入駐

新書(shū)推薦 | 中德文化叢書(shū)·德國(guó)文學(xué)中的中國(guó)和日本(1890—1925)

0
分享至


1

著/譯者簡(jiǎn)介

作者

英格里德·舒斯特

日裔德國(guó)學(xué)者,在加拿大麥吉爾大學(xué)執(zhí)教多年,研究方向?yàn)榈聡?guó)文學(xué)及比較文學(xué),并聚焦德、中、日文學(xué)關(guān)系研究。代表作有《德國(guó)文學(xué)中的中國(guó)和日本(1773—1890)》《德國(guó)文學(xué)中的中國(guó)和日本(1890—1925)》等。她觀察德國(guó)文學(xué)里的中、日形象變遷,為跨文化研究提供了新的視角。

譯者

陳琦

上海理工大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,國(guó)際交流處處長(zhǎng)。洪堡學(xué)者、聯(lián)邦總理獎(jiǎng)獲得者,省部級(jí)高層次人才,國(guó)家級(jí)一流本科課程“德語(yǔ)國(guó)家概況”負(fù)責(zé)人。主持國(guó)家社科基金多項(xiàng);在Muttersprache、Deutsche Sprache、《外語(yǔ)教學(xué)與研究》及《外國(guó)語(yǔ)》等A&HCI、CSSCI期刊發(fā)表論文10余篇;出版Text und Kultur、《德語(yǔ)互動(dòng)語(yǔ)言學(xué)》專著2部,《德國(guó)文學(xué)中的中國(guó)和日本(1773—1890)》《歌德全集:在魏瑪和耶拿之間》等譯著4部。

張昊揚(yáng)

上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院德語(yǔ)翻譯碩士,研究方向?yàn)榈聺h科技與文化翻譯。

2

內(nèi)容簡(jiǎn)介

1890—1925年是“東方熱”在德國(guó)發(fā)展的黃金時(shí)期,這一時(shí)期,無(wú)論在政治上還是在文學(xué)史上都是重要轉(zhuǎn)折。德國(guó)文學(xué)中的中國(guó)與日本形象不再僅僅是異域風(fēng)情的投射,而是更深層次地卷入現(xiàn)代性焦慮、殖民話語(yǔ)、技術(shù)革新與全球政治博弈的語(yǔ)境中。

本書(shū)旨在揭示1890—1925年中日文化在德國(guó)的影響和接受情況,并分析其傳播路徑與動(dòng)因,主要聚焦中國(guó)的唐詩(shī)、哲學(xué),日本的繪畫(huà)、俳句,中日戲劇,以及德國(guó)人在中日兩國(guó)的考察游記。這一跨文化接受的過(guò)程,不僅跨越了地理與時(shí)間的界限,更折射出思想方式與敘事范式的深刻轉(zhuǎn)型。


3

目錄

前言

第一章 日本的藝術(shù)與詩(shī)歌

一、 在巴黎:日本主義

二、 在柏林:詩(shī)歌革命

三、 在倫敦:意象主義

四、 法國(guó)俳句

五、 日本詩(shī)歌在德國(guó)

第二章 不再幻想:旅行

一、 中國(guó)與日本的考察旅行、游學(xué)及對(duì)中日的普遍印象

二、 馬克斯·道滕代

三、 隨著“庫(kù)克”環(huán)游世界,中國(guó)還是日本

第三章 中國(guó)抒情詩(shī)

一、 《唐詩(shī)》與《白玉詩(shī)書(shū)》的接受

二、 李白的《春日醉起言志》及其闡釋者——以海爾曼、德默爾、豪澤、貝特格、霍茨和克拉邦德為例

三、 白居易——備受阿爾貝特·埃倫施泰因矚目的詩(shī)人

四、 埃茲拉·龐德——“中詩(shī)英譯的開(kāi)創(chuàng)者”

第四章 舞臺(tái)上的中國(guó)與日本

一、 歌劇、輕歌劇和異域風(fēng)情劇

二、 日本的舞臺(tái)技術(shù)

三、 舞蹈和啞劇

四、 漢日文本的戲劇化

第五章 非暴力哲學(xué):無(wú)為

一、 初識(shí)道家思想

二、 人為的神秘:克拉邦德對(duì)《道德經(jīng)》的闡釋

三、 莊子

四、 霍夫曼斯塔爾和潘維茲:文化危機(jī)的出路

五、 道教是社會(huì)主義和帝國(guó)主義的替代品嗎

六、 反響與幻滅:托馬斯·曼與貝托爾特·布萊希特

參考文獻(xiàn)

譯后記

4

精彩文摘

第三章 中國(guó)抒情詩(shī)(節(jié)選)

一、 《唐詩(shī)》與《白玉詩(shī)書(shū)》的接受

“在我看來(lái),如果要全面細(xì)致地梳理20世紀(jì)初德國(guó)抒情詩(shī)的發(fā)展史,那么必須先著大量筆墨介紹中國(guó)抒情詩(shī)對(duì)它的影響,就像當(dāng)代繪畫(huà)史書(shū)中對(duì)待日本藝術(shù)的方式一樣?!敝炖埂ぐ筒?911年如是寫道。那么,他說(shuō)的有道理嗎?

如同學(xué)習(xí)日本的藝術(shù)一樣,若要在德國(guó)了解中國(guó)抒情詩(shī),則需要借助法國(guó)的幫助。漢學(xué)在法國(guó)早已發(fā)展成一門科學(xué),這讓人不由想起阿貝爾·雷米薩(Abel Rémusat)、儒蓮(Stanislas Julien)和M. 巴贊(M. Bazin)這些名字。后來(lái)在藝術(shù)圈中,中國(guó)詩(shī)歌也備受青睞。其中在德國(guó)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的兩部著作分別是德理文侯爵的《唐詩(shī)》(1862)與朱迪特·戈蒂埃的《白玉詩(shī)書(shū)》(1867)。德理文侯爵是一位漢學(xué)家,在儒蓮逝世后接任法國(guó)學(xué)院的中文教職。朱迪特·戈蒂埃是泰奧菲爾·戈蒂埃(Theophile Gautier)的女兒,她的父親從事中國(guó)研究多年。文選《唐詩(shī)》加深了泰奧菲爾對(duì)中國(guó)的興趣,1863年他為女兒找了一位中文家庭教師丁敦齡。根據(jù)各種流傳的逸事,丁敦齡為戈蒂埃的家庭氛圍所吸引,因?yàn)椴ǖ氯R爾(Baudelaire)、布耶(Bouilhet)、福樓拜(Flaubert)和龔古爾兄弟都會(huì)前來(lái)拜訪。在丁敦齡的幫助下,朱迪特出版了《白玉詩(shī)書(shū)》。德理文侯爵努力確保翻譯的精確性,使得譯文在形式和詞匯上與原文保持一致,因而他的著作有著很高的信息價(jià)值。《白玉詩(shī)書(shū)》的出版鼓舞人們將中文詩(shī)改譯成帶有韻律的散文。在這兩本文選中,詩(shī)人李白(李太白,701—762)都舉足輕重。

1873年,《朱迪特·戈蒂埃的〈白玉詩(shī)書(shū)〉里的中國(guó)詩(shī)歌》文集在慕尼黑出版,反響平平。時(shí)值戰(zhàn)后兩年,當(dāng)時(shí)大眾普遍對(duì)法國(guó)抱有敵意,德國(guó)也沒(méi)有在中國(guó)拓展海外殖民地的興趣。此外戈特弗里德·伯姆偏執(zhí)地認(rèn)為朱迪特·戈蒂埃的散文必須要押韻。直到90年代,德國(guó)詩(shī)人才通過(guò)奧托·比爾鮑姆開(kāi)始關(guān)注中國(guó)抒情詩(shī)及其法語(yǔ)譯本。比爾鮑姆曾在柏林學(xué)習(xí)漢語(yǔ),熟知德國(guó)、英國(guó)和法國(guó)漢學(xué)家的著作。1890年,他在《社會(huì)》上發(fā)表了《離別——中國(guó)詩(shī)歌(根據(jù)公元8世紀(jì)唐詩(shī)里的李太白原詩(shī)創(chuàng)作)》一文。它的藍(lán)本很可能就是德理文侯爵的書(shū)。此外,比爾鮑姆還將詩(shī)歌《靜夜思》收錄在他的《愛(ài)情的迷宮》(Irrgarten der Liebe)里。他不遺余力地向大眾推介中國(guó)抒情詩(shī)歌。比爾鮑姆屬于柏林“自由舞臺(tái)”的圈內(nèi)人,與奧托·埃里克·哈特勒本、理查德·德默爾和阿爾諾·霍茨都是朋友。顯然,漢斯·海爾曼、朱利斯·哈特和保羅·恩斯特一定是直接或者間接地通過(guò)比爾鮑姆了解到李白及其法語(yǔ)譯本。

理查德·德默爾的第一首中文仿體詩(shī)《中國(guó)飲酒歌》(Chinesisches Trinklied. Nach Li-tai-po,原詩(shī)標(biāo)題為李白的《春日醉起言志》)出現(xiàn)在比爾鮑姆的《現(xiàn)代繆斯年鑒1893年卷》(Moderner Musenalmanach auf das Jahr 1893)里。第二首是李白的《靜夜思》的仿體詩(shī),1894年發(fā)表于朱利斯·哈特的《各時(shí)期、各民族的世界文學(xué)和戲劇史》(Geschichte der Weltliteratur und des Theaters aller Zeiten und V?lker)的第一卷。原詩(shī)是四言絕句,與其他的德語(yǔ)仿體詩(shī)相比很明顯可以看出,作為“仿體詩(shī)人”德默爾比他的同行們更勝一籌。戈特弗里德·伯姆將朱迪特·戈蒂埃對(duì)《靜夜思》的意譯進(jìn)一步稍加修改,寫下名為《小酒館》的詩(shī)歌:

我在床上醒來(lái)

漫長(zhǎng)的夜里,深思著,夢(mèng)想著

在小酒館里

月亮灑下潔白的光芒

落在地板上

在小酒館里

乍眼望去,令我感到惆悵

因?yàn)槲乙詾轱h起了雪

在小酒館里

明亮的月光

慢慢爬上我的臉龐

在小酒館里

回憶起許多遙遠(yuǎn)的國(guó)家

那是我漫游涉足過(guò)的遠(yuǎn)方

在小酒館里

想起在異國(guó)他鄉(xiāng)必須面對(duì)的

令人厭倦的陌生人

在小酒館里

緩緩地低下頭

思念再也不曾謀面的

祖國(guó)和朋友!

該詩(shī)完全失去了中文原文的形式,內(nèi)容和心境也被沖淡,韻腳顯得極為累贅。朱利斯·哈特則推崇德理文侯爵的詩(shī)歌《在寂靜的夜晚》:

月亮在我的床前灑下最明亮閃耀的光芒

那在地板上閃爍著微光的,是熹微的晨光嗎?

我抬起頭凝望著月光

低下頭思念著故鄉(xiāng)

譯文樸實(shí)無(wú)味,但是非常準(zhǔn)確。只是人們不禁會(huì)問(wèn),為什么哈特在法語(yǔ)版中沒(méi)有將“白霜”(La Gelée Blanche)譯為“霜”,而是譯為“熹微的晨光”。比爾鮑姆的《臥室里的月亮》也是同一首詩(shī):

我的床前灑下明亮的月光

仿佛大地被潔白的冰雪覆蓋

我抬起頭,月亮清晰而純潔

低下頭思念

我的故鄉(xiāng)小村莊

德默爾了解德理文侯爵的法語(yǔ)版本,顯然也拜讀過(guò)哈特的詩(shī),他根據(jù)李白的四行詩(shī)改編如下:

床前明亮的月光

灑在地板上

仿佛

落在門檻上

我的眼睛不由懷疑

那是清晨的微光

抬起頭望

望向明月

它在高處

閃閃發(fā)光

我低下頭

想念著故鄉(xiāng)

德默爾的詩(shī)一共有十二行,卻給人一種很緊湊的感覺(jué)。內(nèi)容在詩(shī)體自由度受限時(shí)仍得以展現(xiàn)。詩(shī)歌將“霜”誤翻譯成“晨光”影響不大;從整體效果上看,德默爾的詩(shī)是所有作品中最忠實(shí)于原文的。其仿體詩(shī)的價(jià)值體現(xiàn)在語(yǔ)言上:無(wú)論是句式上還是語(yǔ)法上都不生硬,能運(yùn)用平實(shí)的單詞既客觀又有詩(shī)意地進(jìn)行敘述。韻腳聽(tīng)上去也并非生搬硬湊,因?yàn)闆](méi)有使用用濫了的韻尾詞;句末沒(méi)有人為拼湊的停頓,因而也避免了單調(diào)的重復(fù)。這一點(diǎn)可以與二十年后龐德對(duì)于意象主義者的定義相對(duì)照。

將德默爾的詩(shī)同比爾鮑姆的比較,可以很清楚地看到《臥室里的月亮》的不足之處:它想要使用“詩(shī)意”的語(yǔ)言——使用“Mondenschein”而非“Mondschein”(均表示月光),“emporheben”而非“heben”(舉起),“gedenken”而非“denken an”(想起);韻尾也是生搬硬湊的——第三行的“und rein”只是為了與最后一行的“mein”押韻才使用的;單詞的擺放位置也很不自然。令人惋惜的是,德默爾只是短時(shí)期研究了中國(guó)的抒情詩(shī),事實(shí)上,他的仿體詩(shī)完全可以達(dá)到原創(chuàng)詩(shī)的水平。因此這首《中國(guó)飲酒歌》也為他自己的《飲酒歌》(Trinklied,1895)帶來(lái)了啟示,在這種情況下,他的仿體詩(shī)甚至超過(guò)了原創(chuàng)詩(shī)?!霸谖覀儸F(xiàn)在看來(lái),即使他的仿體詩(shī)格式固定、形式極其簡(jiǎn)單,還是比他自己創(chuàng)作的那首‘飲酒歌’即《我的飲酒歌》更勝一籌。這首在仿體詩(shī)之后幾年創(chuàng)作的原創(chuàng)詩(shī)發(fā)音自然、寓意明朗,正是它清晰明確的特點(diǎn)給當(dāng)時(shí)的我們留下了非常深刻的印象?!弊?893年德默爾發(fā)表《中國(guó)飲酒歌》以來(lái),就一直被他的朋友視為中國(guó)領(lǐng)域的專家: 他的綽號(hào)是“Riehtzu”,即“理查德大師[Meister Ri(chard)]”的意思。然而1895年后德默爾對(duì)中國(guó)的興趣似乎逐漸減弱。

在漢斯·海爾曼出版《中國(guó)抒情詩(shī)》之后,德默爾再次把關(guān)注點(diǎn)轉(zhuǎn)移到李白身上。1906年他在《新評(píng)論》上發(fā)表了《遠(yuǎn)方的聲音》(Die ferne Laute)、《聯(lián)盟的第三方》(Der Dritte im Bunde)和《春日醉起言志》(Frühlingsrausch)。從這些詩(shī)歌中可以清楚看出1895年后德默爾取得的進(jìn)展,因?yàn)樵谶@些詩(shī)歌里,德默爾自由創(chuàng)作的部分和李白原詩(shī)一樣多。1907年,作為《明天》的出版商之一的霍夫曼斯塔爾曾激動(dòng)地邀請(qǐng)德默爾合作:“同中文原文貼近的作品越多越好!”德默爾本人將他的仿體詩(shī)視為自己創(chuàng)作的組成部分;在寫給魯?shù)婪颉じヌm克(Rudolf Frank)的信中他闡釋了其創(chuàng)作過(guò)程:

我所引用的李太白的詩(shī)歌可以在漢斯·海爾曼出版的《中國(guó)抒情詩(shī)》詩(shī)集里找到。當(dāng)然,我不可能把漢語(yǔ)詩(shī)句的結(jié)構(gòu)用歐洲語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),因此只能意譯。例如將李白的《遠(yuǎn)方的聲音》和《春日醉起言志》里不同的意象作為一個(gè)整體結(jié)構(gòu),使得譯文的含義和情感也發(fā)生了巨大的變化,但還是可以在我之前的一些詩(shī)歌里看出詩(shī)句的結(jié)構(gòu)……

不久后他向朱利斯·巴布解釋道:

我也了解好幾十首李白之后時(shí)期后人創(chuàng)作的詩(shī)歌,但是再也沒(méi)有這么激動(dòng)過(guò)。中國(guó)古代其他詩(shī)人如果不能塑造出新的人物形象,還是僅憑自己對(duì)韻律的感受模仿的話,那么他們是無(wú)法學(xué)習(xí)到李白詩(shī)歌的精髓的。

德默爾對(duì)中國(guó)詩(shī)歌很感興趣,并將之視為獨(dú)立的藝術(shù)品,而且不在乎詩(shī)歌背后的思想史和文化背景。他在李白的詩(shī)中所探尋的不是異國(guó)的特別之處,而是通用普世的內(nèi)容,因此他對(duì)李白的道教世界觀和整個(gè)道教哲學(xué)(阿爾弗雷德·莫姆貝特曾向他提到過(guò)這些)反應(yīng)冷淡。1906年德默爾的“中國(guó)研究”還是封閉孤立的。

1905年,海爾曼向公眾介紹了《中國(guó)抒情詩(shī)》一書(shū),并取得了巨大的成功——德國(guó)由此再次掀起中國(guó)詩(shī)歌的熱潮。從那時(shí)起,想要被稱作抒情詩(shī)學(xué)者的人都必須了解中國(guó)詩(shī)歌和李白。隨后幾年間,仿體詩(shī)人發(fā)表了對(duì)中文抒情詩(shī)的闡釋,其中最知名的人物有漢斯·貝特格、奧托·豪澤和克拉邦德,他們都以朱迪特·戈蒂埃、德理文侯爵和漢斯·海爾曼的詩(shī)作為依據(jù)。鮮為人知的是,阿爾諾·霍茨也為李白的詩(shī)歌所著迷并進(jìn)行仿寫。我們之前已經(jīng)提到過(guò),霍茨以怎樣的熱情采納了德理文侯爵的譯本(參見(jiàn)第34頁(yè))。他還在1898年首次公開(kāi)致敬了李白:

在鍍金的花船上

裝飾著烏木桅桿和紫紅的船帆

我們徜徉在廣闊的大海上

我們身后的睡蓮間

搖蕩著一輪月亮

無(wú)數(shù)彩色的紙燈籠在絲線上閃爍

紅酒在圓碗里晃動(dòng)

發(fā)出清脆的聲響

我們發(fā)自內(nèi)心地

為李白永垂不朽的詩(shī)歌而歡呼!

霍茨在這里運(yùn)用了李白詩(shī)歌里非常典型的意象: 無(wú)目的的航行、音樂(lè)和歌聲、一同飲酒的朋友和明月(只有紙燈籠似乎是暗指日本的木刻畫(huà))。這首詩(shī)尤其讓人想起李白著名的詩(shī)歌《江上吟》(Lied auf dem Flu?),龐德之后也對(duì)這首詩(shī)非常感興趣,并翻譯了其中的第一節(jié):

木蘭之枻沙棠舟,

玉簫金管坐兩頭。

美酒樽中置千斛,

載妓隨波任去留。

霍茨在《幻想》(1898)一書(shū)中運(yùn)用李白的另一個(gè)主題——遺忘,替代了自己的最后三行詩(shī)句:

在遙遠(yuǎn)的南方

沉沒(méi)了一座鮮花盛開(kāi)的島嶼

它就是遺忘之島

霍茨為何在書(shū)籍發(fā)行時(shí)不直接引用李白的原詩(shī),原因尚不明確;而在1916年出版的《幻想》里卻歌頌李白為“最受人愛(ài)戴的李太白”并引用其詩(shī)歌?;舸囊欢ㄔ谛睦砩吓c李白產(chǎn)生了共鳴,因此他在《幻想》一書(shū)后期的撰寫中援引了這首“半聽(tīng)天由命、半倔強(qiáng)不屈的”詩(shī)歌,詩(shī)句概述的很可能也是霍茨自己的心境。1921年霍茨對(duì)該詩(shī)進(jìn)行擴(kuò)展,并在特刊上發(fā)表了擴(kuò)展版——《春日》。

盡管霍夫曼斯塔爾不打算仿寫中國(guó)詩(shī)歌,但他卻認(rèn)真思考過(guò)漢語(yǔ)和抒情詩(shī)譯文的影響力。他在1906年(同年德默爾發(fā)表了最后的幾首仿體詩(shī))的《札記》(Aufzeichnungen)中記載了如下的思考片段:

一個(gè)民族對(duì)外交流越少,他們看待語(yǔ)言的態(tài)度與善于交際的民族就越不相同: 對(duì)于任何一種相同的語(yǔ)言表達(dá),前者會(huì)認(rèn)為是語(yǔ)言的魔力,后者則會(huì)對(duì)語(yǔ)言持批判態(tài)度。

霍夫曼斯塔爾還注釋道:

中國(guó)人在何種程度上可以被稱為既是善交際又是有宗教信仰的民族,他們對(duì)語(yǔ)言的態(tài)度又是怎樣的呢。

對(duì)于如何翻譯抒情詩(shī)的問(wèn)題,霍夫曼斯塔爾研究了多年。從源語(yǔ)言中抽象概括出來(lái)的詩(shī)歌內(nèi)容應(yīng)當(dāng)翻譯成哪種形式?霍夫曼斯塔爾在《朋友之書(shū)》(Buch der Freunde)里給出如下答復(fù):

當(dāng)我們欣賞中國(guó)詩(shī)歌的英文或德文版本時(shí),就會(huì)明白內(nèi)容和形式是不可分離的,形式松散、指代不明可能會(huì)阻礙內(nèi)容的表達(dá)。我們將倒映的酒杯湊到唇邊,喝的是一種倒映的酒。如果我們?nèi)匀蛔砹?,那么在如此奇特的情況下所體驗(yàn)到的效果,以及我們視為最高范疇的效果,難道不是宗教官能傳遞給我們的嗎?

在1924年的記錄中霍夫曼斯塔爾詳述了這一觀點(diǎn)。為了解決翻譯問(wèn)題,他將原始詩(shī)歌也理解為一種“反映”,即第二手資料。

更加優(yōu)秀的詩(shī)歌從來(lái)不會(huì)受到時(shí)間的影響,因?yàn)樗鼈冎荒芊从吃谒囆g(shù)當(dāng)中,而這種藝術(shù)也可以通過(guò)翻譯呈現(xiàn)在我們面前。在以下列舉的這些藝術(shù)手段里,有些我們平時(shí)也會(huì)用到,如選擇具有感染力的詞匯、留意詞匯的言外之意和特定社會(huì)意義。

德默爾、霍夫曼斯塔爾和霍茨都是20世紀(jì)早期最重要的一批抒情詩(shī)人。這三個(gè)人都重視并學(xué)習(xí)中國(guó)抒情詩(shī),思考著翻譯和仿寫的可能性和邊界。然而,我們也不能像朱利斯·巴布一樣談?wù)撝袊?guó)抒情詩(shī)的影響。因?yàn)樗麄冊(cè)诹私庵袊?guó)抒情詩(shī)前,就已經(jīng)形成了自己的風(fēng)格。也許中國(guó)抒情詩(shī)偶爾會(huì)給他們中的某些人在各自的發(fā)展道路上提供幫助,但是并沒(méi)有為他們引領(lǐng)新的方向。

點(diǎn)擊圖片即可優(yōu)惠加購(gòu)


*隨書(shū)附贈(zèng)一張明信片


“中德文化叢書(shū)”已出版書(shū)籍












特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦
1999年那筆血債,十年后終于有人去收了?美國(guó)特工橫死街頭,F(xiàn)BI連夜封鎖現(xiàn)場(chǎng)

1999年那筆血債,十年后終于有人去收了?美國(guó)特工橫死街頭,F(xiàn)BI連夜封鎖現(xiàn)場(chǎng)

史海孤雁
2026-01-08 19:35:10
老佛爺會(huì)趕走你!皇馬1.5億帝星屢遭西蒙尼挑釁 被換下后憤怒約架

老佛爺會(huì)趕走你!皇馬1.5億帝星屢遭西蒙尼挑釁 被換下后憤怒約架

我愛(ài)英超
2026-01-09 07:25:45
曾經(jīng)他們硬氣的拒絕了中國(guó),如今好懷念他們當(dāng)初桀驁不馴的樣子!

曾經(jīng)他們硬氣的拒絕了中國(guó),如今好懷念他們當(dāng)初桀驁不馴的樣子!

北緯的咖啡豆
2025-12-23 14:28:08
150 架美軍戰(zhàn)機(jī)參戰(zhàn),俄式導(dǎo)彈擊中一架:為賞金,內(nèi)奸出賣馬杜羅

150 架美軍戰(zhàn)機(jī)參戰(zhàn),俄式導(dǎo)彈擊中一架:為賞金,內(nèi)奸出賣馬杜羅

議紀(jì)史
2026-01-08 13:00:03
腳是心梗的放大鏡?忠告:腳部出現(xiàn)這幾種表現(xiàn),要盡快就醫(yī)!

腳是心梗的放大鏡?忠告:腳部出現(xiàn)這幾種表現(xiàn),要盡快就醫(yī)!

岐黃傳人孫大夫
2025-12-25 09:56:07
俄軍確認(rèn)使用“榛樹(shù)”導(dǎo)彈襲擊烏克蘭

俄軍確認(rèn)使用“榛樹(shù)”導(dǎo)彈襲擊烏克蘭

新京報(bào)政事兒
2026-01-09 15:11:27
抗癌歸來(lái)的馮提莫,力挺“直播禁美顏”,素顏后惡心的一幕上演了

抗癌歸來(lái)的馮提莫,力挺“直播禁美顏”,素顏后惡心的一幕上演了

跳跳歷史
2026-01-09 11:32:07
停了13年!廈門超級(jí)“網(wǎng)紅爛尾樓”地標(biāo)終于活過(guò)來(lái)了!

停了13年!廈門超級(jí)“網(wǎng)紅爛尾樓”地標(biāo)終于活過(guò)來(lái)了!

GA環(huán)球建筑
2026-01-09 13:54:38
中國(guó)最狠禁令砸向日本!這次結(jié)局,一定比廣場(chǎng)協(xié)議還慘

中國(guó)最狠禁令砸向日本!這次結(jié)局,一定比廣場(chǎng)協(xié)議還慘

一個(gè)壞土豆
2026-01-08 20:50:28
吊帶紅裙,性感尤物

吊帶紅裙,性感尤物

吃瓜黨二號(hào)頭目
2026-01-09 09:59:03
重磅!全球局勢(shì)不穩(wěn),新華社官宣轟-20、殲-36或在2026年正式亮相

重磅!全球局勢(shì)不穩(wěn),新華社官宣轟-20、殲-36或在2026年正式亮相

策略述
2026-01-08 18:17:38
分手8年,自曝私密事的Coco,沒(méi)給謝賢留體面,原來(lái)謝霆鋒沒(méi)說(shuō)謊

分手8年,自曝私密事的Coco,沒(méi)給謝賢留體面,原來(lái)謝霆鋒沒(méi)說(shuō)謊

娛說(shuō)瑜悅
2026-01-06 17:28:42
兩次拒絕黎明,無(wú)視鐘漢良示愛(ài),被折磨20年后55歲的她憔悴成大媽

兩次拒絕黎明,無(wú)視鐘漢良示愛(ài),被折磨20年后55歲的她憔悴成大媽

青史樓蘭
2025-12-29 10:12:14
逍遙國(guó)外的丁玉梅也沒(méi)想到,15億資產(chǎn)才被凍結(jié),許家印就又出事了

逍遙國(guó)外的丁玉梅也沒(méi)想到,15億資產(chǎn)才被凍結(jié),許家印就又出事了

小小李?yuàn)?/span>
2026-01-09 09:41:01
去年每平方千米傷亡78人!擊中俄戰(zhàn)略彈藥庫(kù),兩個(gè)烏軍士兵的故事

去年每平方千米傷亡78人!擊中俄戰(zhàn)略彈藥庫(kù),兩個(gè)烏軍士兵的故事

鷹眼Defence
2026-01-07 17:08:07
遲到的父愛(ài)也是愛(ài),成龍向女兒拋橄欖枝,吳卓林回應(yīng)已回香港創(chuàng)業(yè)

遲到的父愛(ài)也是愛(ài),成龍向女兒拋橄欖枝,吳卓林回應(yīng)已回香港創(chuàng)業(yè)

青史樓蘭
2026-01-07 09:35:21
綁架馬杜羅的“原班人馬”,全部飛抵歐洲,美軍第二戰(zhàn)已確定目標(biāo)

綁架馬杜羅的“原班人馬”,全部飛抵歐洲,美軍第二戰(zhàn)已確定目標(biāo)

依偎在角落
2026-01-07 10:30:44
這植物全株有毒,還曾讓溫宜公主吐奶,如今卻成了最火的奶茶小料?

這植物全株有毒,還曾讓溫宜公主吐奶,如今卻成了最火的奶茶小料?

果殼
2026-01-08 16:11:09
董璇一家為張維伊慶生,和岳父母穿親子裝,佟麗婭佟大為夫婦都在

董璇一家為張維伊慶生,和岳父母穿親子裝,佟麗婭佟大為夫婦都在

心靜物娛
2026-01-09 13:54:55
突發(fā)!特朗普宣布,暴漲!

突發(fā)!特朗普宣布,暴漲!

中國(guó)基金報(bào)
2026-01-09 00:13:04
2026-01-09 15:32:49
上海社科院出版社 incentive-icons
上海社科院出版社
嚴(yán)肅的思想 典雅的學(xué)術(shù)
954文章數(shù) 24645關(guān)注度
往期回顧 全部

藝術(shù)要聞

Sean Yoro:街頭藝術(shù)界的“沖浪高手”

頭條要聞

52票贊成47票反對(duì) 特朗普怒了:對(duì)委動(dòng)武或遭限制

頭條要聞

52票贊成47票反對(duì) 特朗普怒了:對(duì)委動(dòng)武或遭限制

體育要聞

金元時(shí)代最后的外援,來(lái)中國(guó)8年了

娛樂(lè)要聞

檀健次戀愛(ài)風(fēng)波越演越烈 上學(xué)經(jīng)歷被扒

財(cái)經(jīng)要聞

郁亮的萬(wàn)科35年:從"寶萬(wàn)之爭(zhēng)"到"活下去"

科技要聞

市場(chǎng)偏愛(ài)MiniMax:開(kāi)盤漲42%,市值超700億

汽車要聞

更智能更豪華 樂(lè)道L90加配置會(huì)貴多少?

態(tài)度原創(chuàng)

游戲
藝術(shù)
旅游
手機(jī)
時(shí)尚

《FF7re》導(dǎo)演回應(yīng)小游戲 遵循原作保留原味?

藝術(shù)要聞

Sean Yoro:街頭藝術(shù)界的“沖浪高手”

旅游要聞

旅業(yè)采購(gòu)需求(第28期):急急急急需商旅、票務(wù)、旅行社等供應(yīng)商

手機(jī)要聞

小米17降價(jià)、榮耀全家桶現(xiàn)身、vivo上映大片

這一次,抖音美妝讓36萬(wàn)用戶來(lái)定義美

無(wú)障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版