国产av一二三区|日本不卡动作网站|黄色天天久久影片|99草成人免费在线视频|AV三级片成人电影在线|成年人aV不卡免费播放|日韩无码成人一级片视频|人人看人人玩开心色AV|人妻系列在线观看|亚洲av无码一区二区三区在线播放

網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

顧鈞丨波德萊爾的對手:愛倫·坡的第一個神秘法譯者

0
分享至


愛倫·坡


波德萊爾

170年前的1852年,波德萊爾發(fā)表了著名的《埃德加·愛倫·坡的生平及其作品》(Edgar Allan Poe,sa vie et ses ouvrages)一文。這篇長達(dá)40頁的文章刊登在該年《巴黎雜志》(Revue de Paris)3月、4月號上,是英語世界之外最早的對坡的全面介紹。1856年,波德萊爾法譯的坡的小說集《奇幻故事》(Les histoires extraordinaires)問世,該文經(jīng)過一番修訂被置于譯文集之首,此后作為波德萊爾的文學(xué)批評代表作被翻譯成多國文字,影響極為深遠(yuǎn)。最經(jīng)典的中文本收入郭宏安先生編譯的《波德萊爾美學(xué)論文選》(1987)。

用后來文學(xué)史家的話來說,波德萊爾對愛倫·坡的介紹為法國制造了一個巨人(a great man for France)。但法國文學(xué)界對坡的關(guān)注并不始于波德萊爾。早在1844年,巴黎的報紙上就出現(xiàn)了坡的小說《威廉·威爾遜》的仿作,1845年有了對《被竊之信》的改寫。此后,這類仿作和改寫接二連三出現(xiàn),但都沒有提及坡的名字。與此同時,翻譯也出現(xiàn)了,首先是《金甲蟲》(Le scarabée d’or),發(fā)表于1845年11月的《不列顛雜志》(Revue britan?nique),接著是1846年先后出現(xiàn)的《莫格街謀殺案》的節(jié)譯和全譯。由于時間接近,又是譯的同一篇小說,兩位譯者互相指責(zé)對方抄襲,為此還打了一場官司?!督鸺紫x》的譯者倒沒有官司可打,但只署名A. B.,顯然是有意隱藏自己的身份,頗為神秘。

1847年初,波德萊爾讀到了上述幾篇翻譯小說,開始對愛倫·坡產(chǎn)生興趣,此后不久又欣賞了默尼耶(Isabelle Meunier)翻譯的《黑貓》(Le chat noir),熱情一下子被點燃。坡的“暗黑”風(fēng)格正合波德萊爾的胃口,也是他本人極力想要表現(xiàn)的。他開始搜尋坡的作品并嘗試進(jìn)行翻譯,不久就完成了《催眠啟示錄》(Révélation magnétique),發(fā)表于1848年7月15日的《自由思想》(La libertéde penser)。

此后一段時期,波德萊爾沒有繼續(xù)翻譯愛倫·坡的小說,一個主要原因是難以找到合適的材料,當(dāng)時書籍和信息的交流遠(yuǎn)不像今天這樣便捷。為了更好地了解坡其人其作,波德萊爾一直尋尋覓覓,甚至想方設(shè)法結(jié)交在巴黎生活的美國人,向他們借閱有關(guān)的英文報刊,在這一過程中他逐漸鎖定了《南方文學(xué)信使》(The Southern Lit?erary Messenger)、《百老匯雜志》(Broadway Journal)等大量發(fā)表坡作品的刊物。

1849年10月愛倫·坡去世后,《南方文學(xué)信使》很快發(fā)表了兩篇重要文章,一篇是湯普森(John R.Thompson)寫的哀悼文,另外一篇是對1850年最新出版的《埃德加·愛倫· 坡集》(The Works of the Late Edgar Allan Poe)前兩卷(共四卷)的評論,作者未署名,后來證實是丹尼爾(John M. Daniel)所撰。丹尼爾對坡的文學(xué)才華極為推崇,稱他是“當(dāng)代最偉大的天才”(the greatest genius of the day),并且預(yù)言“其他美國作家名垂文學(xué)史的機(jī)會頂多只有坡的一半”。對于波德萊爾來說,丹尼爾的這篇文章價值更大,因為它提供了一個關(guān)鍵信息——坡的作品有了最新、最全的版本。雖然坡身前出過一些詩歌、小說的集子,但所收作品數(shù)量有限,現(xiàn)在這個四卷本的《坡集》將詩歌、小說、散文、文學(xué)批評幾乎一網(wǎng)打盡,無論對于讀者還是研究者來說都是一件莫大的好事。

很自然,波德萊爾希望盡快看到這個最新版。他問了幾個朋友,均無結(jié)果,于是想到了《不列顛雜志》。這是當(dāng)時法國首屈一指的介紹英美文學(xué)的刊物,而且也首發(fā)過《金甲蟲》的譯文。1851年,波德萊爾多次拜訪該刊編輯部,均無功而返。雖說書非借不能讀也,但既然借不到,只能買了。從波德萊爾當(dāng)時寫的幾封信便可以看出他的急切心情,其中一封給書商的便箋(1851年10月15日)是這樣寫的:“我?guī)状稳グ菰L皮紹(Pichot)先生,但都沒有遇到,最終得知他不在巴黎。麻煩您盡快讓人到倫敦尋找這本書(如果您還沒有這么做的話)——最新出版的《埃德加·愛倫·坡集》?!边@里提到的皮紹就是《不列顛雜志》的主編。

波德萊爾是否及時買到了《坡集》,并在1852年時予以利用,一直存在爭議。一個重大疑點是他對于格爾斯伍爾德(R. W. Griswold)的態(tài)度。格氏是《坡集》的編者,也是愛倫·坡的生前友人和遺產(chǎn)執(zhí)行人,他在《坡集》第三卷卷首寫有一篇回憶文章(Memoir),對坡的生平創(chuàng)作做了詳細(xì)的介紹,無疑是極為重要的文字。但在文中,他對坡的古怪性格,特別是酗酒、吸食鴉片等行為予以嚴(yán)厲的抨擊。波德萊爾從一開始就對坡有一種惺惺相惜的感覺,不僅欣賞他不同凡俗的文學(xué)才華,更能理解他貌似怪異的為人處世。所以他在1856年版《埃德加·愛倫·坡的生平及其作品》中猛烈地反擊格爾斯伍爾德:“這位學(xué)究-吸血鬼(pedagogue-vampire)在置于坡死后出版的著作前頭的平淡而充滿仇恨的長文中大肆詆毀他的朋友,難道在美國不存在一道禁止狗進(jìn)入公墓的法令嗎?”但這段激烈的文字在此前的1852年版中毫無蹤影,甚至連格爾斯伍爾德的名字都沒有提及。

另外一個疑點是波德萊爾1852年在評論坡的小說時很明顯地參考了湯普森的悼文,尤其是丹尼爾的書評,有些段落甚至是對英文原作一字一句的翻譯,這和波德萊爾一貫的特立獨(dú)行,特別是文學(xué)鑒賞的一空依傍大相徑庭??赡艿慕忉尵褪乔蓩D難為無米之炊,看不到《坡集》,讀不到他的大量原作,只能根據(jù)英文二手資料做點編譯工作了。

對于波德萊爾來說,幾次拜訪皮紹均吃閉門羹已是不快。更讓他不快的是,就在他的《埃德加·愛倫·坡的生平及其作品》發(fā)表后不久,《不列顛雜志》于1852年9月刊出了一篇新的法譯坡小說《漢斯·普法爾歷險記》(L’aéronaute hollandais),而這篇的原文(The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall)只能在最新的《坡集》中才能找到。譯者沒有給出自己的全名,只用了一個縮寫A. B.,和多年前《金甲蟲》的譯者一樣,猶抱琵琶半遮面。

這個神秘的A. B. 直到1853年才露出廬山真面目。這一年,他將自己翻譯的兩篇作品合成一個小冊子出版,題目是《愛倫·坡小說選》(Nouvelles choisies d’Edgard Po),收入《鐵路文庫》(Biblio?theque des chemins de fer)。這一文庫的目標(biāo)讀者是日漸增多的鐵路旅客,由于價廉物美,銷路頗廣,在當(dāng)時是一個著名的品牌。在《愛倫·坡小說選》這一冊上,我們終于看到了譯者的全名:Alphonse Bor?ghers。有了這個全名,似乎可以很快鎖定譯者的身份,但研究者們花費(fèi)了很多時間精力卻一無所獲:Alphonse Borghers和A. B. 提供的信息幾乎是相同的。顯然,這只是一個筆名。

無論是玄幻推理小說,還是象征主義詩歌,愛倫·坡被翻譯到法國后產(chǎn)生的影響實在太大了,他的第一個法譯者無論如何都必須走出神秘。最終,一位美國學(xué)者揭開了謎底,他查閱各種文獻(xiàn),終于在《美國信使》 (Courrier des EtatsUnis)上發(fā)現(xiàn)了線索。這是一份紐約出版的法文報紙,在1857年9月26日的廣告欄中有對《鐵路文庫》已出各冊的介紹,其中可以看到這樣的文字:“《愛倫·坡小說選》,內(nèi)容:(1)《金甲蟲》,(2)《漢斯·普法爾歷險記》,由Amédée Pichot從英文翻譯,1冊,1法郎。”原來A.B. 就是皮紹!

波德萊爾幾次拜訪皮紹都撲空,可能不完全是運(yùn)氣欠佳,更可能是后者想躲開一個潛在的競爭者。還有一條證據(jù)可以說明這一點:1852年后,波德萊爾曾幾次將自己翻譯的坡的小說投給《不列顛雜志》,均石沉大海。波德萊爾的譯筆之優(yōu)美是有目共睹的,在當(dāng)時和此后都難有其匹,這在同樣想翻譯坡的主編心中只能引起“羨慕嫉妒恨”。

波德萊爾最終是否知道A. B.就是皮紹,難以確定。對我們來說,更重要的是,波德萊爾在看到《愛倫·坡小說選》出版后,加快了翻譯速度,并在三年后推出了自己的譯本《奇幻故事》,其中收入《莫格街謀殺案》(Double assassinat dans la rue Morgue)、《被竊之信》(La lettre volée)、《金甲蟲》(Le scarabée d’or)、《氣球騙局》(Le ca?nard au ballon)、《漢斯·普法爾歷險記》(Aventure sans pareille d’uncertain Hans Pfaall)、《瓶中手稿》(Manuscrit trouvé dans une bouteille)、《莫斯肯旋渦沉浮記》(Une descente dans le mael?strom)、《瓦爾德馬先生病例之真相》(La vérité sur le cas de M.Valdemar)、《 催 眠啟 示 錄 》(Révélation magnétique)、《莫雷娜》(Morella)、《麗姬亞》(Ligeia)、《梅岑格施泰因》(Metzengerstein)等小說。1857年,波德萊爾又推出《奇幻故事二集》(Nouvelles his?toires extraordinaires),收入《反常之魔》(Le démon de la perversité)、《黑貓》(Le chat noir)、《威廉·威爾遜》(William Wilson)、《人群中的人》(L’homme des foules)、《泄密的心》(Le coeur révélateur)、《貝蕾妮絲》(Bérénice)、《厄舍府的倒塌》(La chute de la maison Usher)、《陷坑與鐘擺》(Le puits et le pen?dule)、《跳蛙》(Hop-Frog)、《一桶蒙特亞白葡萄酒》(La barrique d’Amontillado)、《紅死病的假面具》(Le masque de la mort rouge)、《瘟疫王》(Le roi Peste)、《鐘樓魔影》(Le diable dans le beffroi)、《四不像》(Quatre bêtes en une)、《莫諾斯與尤拉的對話》(Colloque en?tre Monos et Una)、《埃洛斯與沙米翁的對話》(Conversation d’Eirosavec Charmion)、《死蔭》(Ombre)、《靜》(Silence)、《橢圓形畫像》(Le portrait ovale)等作品。

波德萊爾譯本自問世以后,一直被奉為經(jīng)典,一直到21世紀(jì)仍是如此。2006年,最新版的愛倫·坡全集法譯本(Edgar Allan Poe: histoires, essais et poèmes)問世,小說部分首先收入的就是波德萊爾的全部譯作,其后是他沒有翻譯而由加利(Fran?ois Gallix)提供的譯文(autres histoires)。

也許是考慮到波德萊爾譯本出版后的市場沖擊,《鐵路文庫》的編者感到必須提升皮紹譯本的人氣,所以才在做廣告時亮出了譯者的真實身份,畢竟《不列顛雜志》主編比名不見經(jīng)傳的Alphonse Bor?ghers要有吸引力得多。


作者簡介

顧鈞,北京大學(xué)文學(xué)博士,現(xiàn)為北京外國語大學(xué)國際中國文化研究院教授、博士生導(dǎo)師。兼任中國比較文學(xué)學(xué)會理事、《國際漢學(xué)》編委。曾訪學(xué)于美國耶魯大學(xué)、英國倫敦大學(xué)。主要從事比較文學(xué)與跨文化研究。出版有《衛(wèi)三畏評傳》(2023)、《漢學(xué)與跨文化研究》(2021)、《美國第一批留學(xué)生在北京》(2015)、《魯迅翻譯研究》(2009)等多部著作,以及學(xué)術(shù)論文70余篇。

本文選自: 《 中華讀書報 》2022年07月06日20 版

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點推薦
以為離婚了,他倆居然悄悄二胎了!網(wǎng)友:內(nèi)娛找不出第二對

以為離婚了,他倆居然悄悄二胎了!網(wǎng)友:內(nèi)娛找不出第二對

錯過美好
2026-01-08 12:09:26
一位大爺?shù)姆▏糜握栈鹆?!網(wǎng)友:大爺玩一趟,法國文旅一年白干

一位大爺?shù)姆▏糜握栈鹆?!網(wǎng)友:大爺玩一趟,法國文旅一年白干

有趣的火烈鳥
2026-01-08 11:14:12
俄專家終于說出大實話,一旦爆發(fā)海戰(zhàn),全世界僅有一國能擊敗美軍

俄專家終于說出大實話,一旦爆發(fā)海戰(zhàn),全世界僅有一國能擊敗美軍

壹知眠羊
2026-01-08 11:34:42
美媒:世界新和平締造者在全球南方

美媒:世界新和平締造者在全球南方

參考消息
2026-01-08 17:44:05
太損了!特斯拉女車主被限消,一幫車主感謝上了:多虧你,選了它

太損了!特斯拉女車主被限消,一幫車主感謝上了:多虧你,選了它

小李車評李建紅
2026-01-08 07:30:03
尺度驚艷,Netflix制作的9分成人動漫,太過癮了

尺度驚艷,Netflix制作的9分成人動漫,太過癮了

來看美劇
2026-01-09 17:38:59
林依輪給54歲老婆慶生,親自買菜做6菜1湯,兩人外貌差別大如母子

林依輪給54歲老婆慶生,親自買菜做6菜1湯,兩人外貌差別大如母子

嫹筆牂牂
2026-01-09 07:23:12
突發(fā)!歐文報銷+濃眉又受傷,三狀元計劃泡湯,獨(dú)行俠一地雞毛啊

突發(fā)!歐文報銷+濃眉又受傷,三狀元計劃泡湯,獨(dú)行俠一地雞毛啊

球童無忌
2026-01-09 13:50:46
體檢報告中,若這3個指標(biāo)都正常,基本可排除很多疾病

體檢報告中,若這3個指標(biāo)都正常,基本可排除很多疾病

財經(jīng)早餐
2025-08-05 06:38:02
馬來西亞羽毛球公開賽:四強(qiáng)出爐,國羽2人晉級,陳雨菲PK安洗瑩

馬來西亞羽毛球公開賽:四強(qiáng)出爐,國羽2人晉級,陳雨菲PK安洗瑩

薇說體育
2026-01-09 16:43:46
驚艷!全紅嬋 “換頭式” 長大,長發(fā)披肩秒變甜妹

驚艷!全紅嬋 “換頭式” 長大,長發(fā)披肩秒變甜妹

帶你逛體壇
2025-12-31 08:03:04
美智庫最新報告:解放軍拿不下臺灣,將損失十萬人后撤離

美智庫最新報告:解放軍拿不下臺灣,將損失十萬人后撤離

歷史有些冷
2026-01-08 09:20:02
探訪景德鎮(zhèn)一家三口被撞案受害者家:擺有4張全家福,3張是AI照僅1張是真的

探訪景德鎮(zhèn)一家三口被撞案受害者家:擺有4張全家福,3張是AI照僅1張是真的

上游新聞
2026-01-09 11:36:11
西部排名又變了:森林狼高歌猛進(jìn),湖人掉到第五,2隊排名互換

西部排名又變了:森林狼高歌猛進(jìn),湖人掉到第五,2隊排名互換

籃球大視野
2026-01-09 13:12:22
獨(dú)家對話特斯拉FSD跨美第一人:4400公里“零接管”,手沒碰過方向盤!作為激光雷達(dá)銷售員,他為何站隊馬斯克的“純視覺”?

獨(dú)家對話特斯拉FSD跨美第一人:4400公里“零接管”,手沒碰過方向盤!作為激光雷達(dá)銷售員,他為何站隊馬斯克的“純視覺”?

每日經(jīng)濟(jì)新聞
2026-01-08 19:22:07
演員閆學(xué)晶陷輿論爭議,遭網(wǎng)友集體抵制!兒子發(fā)聲:網(wǎng)上所有回應(yīng)都不實

演員閆學(xué)晶陷輿論爭議,遭網(wǎng)友集體抵制!兒子發(fā)聲:網(wǎng)上所有回應(yīng)都不實

現(xiàn)代快報
2026-01-07 17:23:46
腳是心梗的放大鏡?忠告:腳部出現(xiàn)這幾種表現(xiàn),要盡快就醫(yī)!

腳是心梗的放大鏡?忠告:腳部出現(xiàn)這幾種表現(xiàn),要盡快就醫(yī)!

岐黃傳人孫大夫
2025-12-25 09:56:07
江蘇企退人員,12月過渡性養(yǎng)老金已增700元,2026年再增300元嗎?

江蘇企退人員,12月過渡性養(yǎng)老金已增700元,2026年再增300元嗎?

八斗小先生
2026-01-09 10:57:25
女大學(xué)生餐館訛錢后續(xù):正臉曝光很漂亮 家人輪番找店主 目的曝光

女大學(xué)生餐館訛錢后續(xù):正臉曝光很漂亮 家人輪番找店主 目的曝光

鋭娛之樂
2026-01-08 08:34:40
果然不出所料,委內(nèi)瑞拉的石油“有問題”,只有中國能安穩(wěn)開采!

果然不出所料,委內(nèi)瑞拉的石油“有問題”,只有中國能安穩(wěn)開采!

墜入二次元的海洋
2026-01-08 19:51:48
2026-01-09 18:43:00
詩翼閱讀工作室 incentive-icons
詩翼閱讀工作室
詩翼人文坊·詩翼閱讀工作室「人文◎思想◎詩性◎智慧」遇見有趣的靈魂。
693文章數(shù) 386關(guān)注度
往期回顧 全部

藝術(shù)要聞

Sean Yoro:街頭藝術(shù)界的“沖浪高手”

頭條要聞

特朗普稱美必須"擁有"整個格陵蘭 英法德迅速統(tǒng)一戰(zhàn)線

頭條要聞

特朗普稱美必須"擁有"整個格陵蘭 英法德迅速統(tǒng)一戰(zhàn)線

體育要聞

金元時代最后的外援,來中國8年了

娛樂要聞

關(guān)曉彤鹿晗風(fēng)波后露面 不受影響狀態(tài)佳

財經(jīng)要聞

投資必看!瑞銀李萌給出3大核心配置建議

科技要聞

市場偏愛MiniMax:開盤漲42%,市值超700億

汽車要聞

助跑三年的奇瑞 接下來是加速還是起跳?

態(tài)度原創(chuàng)

旅游
房產(chǎn)
健康
藝術(shù)
公開課

旅游要聞

青春不設(shè)限,臺兒莊古城有“飲”力!解鎖年輕人的旅行新玩法

房產(chǎn)要聞

66萬方!4755套!三亞巨量房源正瘋狂砸出!

這些新療法,讓化療不再那么痛苦

藝術(shù)要聞

Sean Yoro:街頭藝術(shù)界的“沖浪高手”

公開課

李玫瑾:為什么性格比能力更重要?

無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版