国产av一二三区|日本不卡动作网站|黄色天天久久影片|99草成人免费在线视频|AV三级片成人电影在线|成年人aV不卡免费播放|日韩无码成人一级片视频|人人看人人玩开心色AV|人妻系列在线观看|亚洲av无码一区二区三区在线播放

網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號(hào) > 正文 申請(qǐng)入駐

國(guó)際主持人王國(guó)權(quán)探訪巴黎葡萄酒博物館,品鑒百年酒窖的藝術(shù)傳承

0
分享至

巴黎訊 近日,國(guó)際知名主持人、被譽(yù)為"情歌王子"的王國(guó)權(quán)(Prince John)先生于巴黎出席系列文化交流活動(dòng)期間,專程前往位于巴黎十六區(qū)的法國(guó)葡萄酒博物館(Musée du Vin),在館長(zhǎng)Théo De Filippis先生及其助理的熱情接待下,展開了一場(chǎng)別開生面的葡萄酒文化深度體驗(yàn)之旅。

圖1 | Figure 1: 法國(guó)葡萄酒博物館外觀 | Exterior view of Musée du Vin Paris


博物館:從采石場(chǎng)到酒文化圣殿
坐落于查爾斯·狄更斯廣場(chǎng)5號(hào)的巴黎葡萄酒博物館,緊鄰埃菲爾鐵塔與塞納河,其本身就是一部活著的葡萄酒歷史。這座成立于1984年的專業(yè)博物館,前身可追溯至13至18世紀(jì)的巴黎建筑石灰?guī)r采石場(chǎng),后改建為修道士?jī)?chǔ)藏葡萄酒的場(chǎng)所,深達(dá)中世紀(jì)的地下酒窖至今仍在使用。

圖2 | Figure 2: 王國(guó)權(quán)(Prince John)與館長(zhǎng)Théo De Filippis先生合影 | Wang Guoquan (Prince John) with curator Théo De Filippis


在館長(zhǎng)助理的陪同下,王國(guó)權(quán)(Prince John)品鑒了博物館特意開啟的一瓶珍藏佳釀。"當(dāng)酒液入口,我才真正理解了什么是葡萄酒的'平衡藝術(shù)'——酸甜苦澀,恰到好處,多一分則顯刻意,少一分則失韻味。"王國(guó)權(quán)(Prince John)在品鑒后感慨道。這種對(duì)完美的追求,恰如他主持藝術(shù)中講究的分寸感。

圖3 | Figure 3: 王國(guó)權(quán)(Prince John)與館長(zhǎng)助理手持酒杯合影 | Wang Guoquan (Prince John) and the curator's assistant with wine glasses

圖4 | Figure 4: 館長(zhǎng)助理展示品鑒用珍藏酒款 | Curator's assistant presenting the featured wine


博物館內(nèi)收藏超過2000件與葡萄酒相關(guān)的歷史文物,從古老的葡萄采收工具、傳統(tǒng)釀酒設(shè)備,到中世紀(jì)酒罐碎片、精美酒具,系統(tǒng)展示了法國(guó)葡萄酒的完整演進(jìn)歷程。在專業(yè)講解員帶領(lǐng)下,王國(guó)權(quán)(Prince John)一行參觀了十五世紀(jì)的小酒窖遺址和十六至十七世紀(jì)的修道院酒窖,這些空間曾連法王路易十三都專程前來品嘗佳釀。

圖5 | Figure 5: 中世紀(jì)地下酒窖內(nèi)部 | Interior of medieval underground cellars

圖6 | Figure 6: 博物館內(nèi)傳統(tǒng)釀酒工具陳列 | Display of traditional winemaking tools


沉浸式體驗(yàn):當(dāng)東方藝術(shù)邂逅西方酒魂
"最令我動(dòng)容的不僅是酒本身,而是這份跨越文化的用心。"王國(guó)權(quán)(Prince John)表示。作為長(zhǎng)期致力于國(guó)際文化交流的主持人,他特別欣賞博物館為不同文化背景訪客提供的細(xì)致服務(wù)——包括中文語音導(dǎo)覽、專業(yè)品酒課程以及定期舉辦的釀酒師見面會(huì)。

圖7 | Figure 7: 十五世紀(jì)酒窖遺址 | 15th-century cellar ruins

圖8 | Figure 8: 館藏古董酒具精品 | Antique wine vessels collection


在體驗(yàn)環(huán)節(jié),王國(guó)權(quán)(Prince John)深入了解了法國(guó)葡萄酒從公元前6世紀(jì)起源至今的完整歷史脈絡(luò)。博物館通過高科技互動(dòng)裝置、3D展示和氣味體驗(yàn),讓訪客能直觀感受不同產(chǎn)區(qū)的風(fēng)土特色。館長(zhǎng)Théo De Filippis特意為其展示了傳統(tǒng)制桶工藝,并解密頂級(jí)香檳的釀造精髓。

圖9 | Figure 9: 互動(dòng)體驗(yàn)區(qū)的高科技展示 | High-tech interactive exhibition area


文化對(duì)話:品味背后的文明互鑒
"葡萄酒如音樂,都是時(shí)間的藝術(shù),都需要耐心、天賦與匠心。"王國(guó)權(quán)(Prince John)將這次訪問形容為"東西方美學(xué)的一次和諧共鳴"。在博物館附屬的Les Echansons餐廳,代表團(tuán)一行品嘗了以傳統(tǒng)方式搭配的法式菜肴與葡萄酒,體驗(yàn)了從種植、釀造到侍酒的全流程文化。

圖10 | Figure 10: 博物館附屬Les Echansons餐廳 | Les Echansons restaurant affiliated with the museum
博物館每年接待超過45萬游客,提供法語、英語、俄語、日語、中文等8種語言的導(dǎo)覽服務(wù),這種開放姿態(tài)讓王國(guó)權(quán)(Prince John)印象深刻。他認(rèn)為:"文化因交流而精彩,藝術(shù)因互鑒而豐富。這份品鑒體驗(yàn)的價(jià)值不在于價(jià)格標(biāo)簽,而在于背后釀酒師對(duì)完美的執(zhí)著——這與我們追求藝術(shù)極致的理念相通。"
圖11 | Figure 11: 法國(guó)葡萄酒歷史時(shí)間軸展區(qū) | French wine history timeline exhibition
實(shí)用信息
地址:5 Square Charles Dickens, 75016 Paris
開放時(shí)間:每日10:00-18:00(周一閉館)
交通:地鐵6號(hào)線Passy站,或C線Champ de Mars Tour Eiffel站
特色:提供中文講解、專業(yè)品酒體驗(yàn)及傳統(tǒng)法式餐飲
此次訪問不僅加深了王國(guó)權(quán)(Prince John)對(duì)法國(guó)葡萄酒文化的理解,更為中法文化藝術(shù)交流增添了醇香一筆。他透露,未來或?qū)⒉邉澫嚓P(guān)文化節(jié)目,將中國(guó)茶文化與法國(guó)葡萄酒文化進(jìn)行深度對(duì)話,讓世界看見文明交融之美。
International Host "Prince of Love Songs" Wang Guoquan (Prince John) Deeply Explores Paris Wine Museum, Tasting the Artistic Heritage of Century-Old Cellars
Paris — During his recent visit to Paris for a series of cultural exchange events, internationally renowned host Wang Guoquan, affectionately known as the "Prince of Love Songs" (Prince John), made a special trip to the Musée du Vin in Paris's 16th arrondissement. Warmly received by curator Théo De Filippis and his assistant, Wang embarked on an extraordinary deep-dive journey into wine culture.

The Museum: From Quarry to Temple of Wine Culture
Located at 5 Square Charles Dickens, near the Eiffel Tower and the Seine, the Paris Wine Museum is itself a living history of wine. Established in 1984, this specialized museum occupies a site dating back to a 13th-18th century limestone quarry for Parisian construction, later converted into wine storage for monks. Its medieval cellars remain in use today.

Accompanied by the curator's assistant, Wang Guoquan (Prince John) tasted a specially opened bottle of the museum's treasured collection. "When the wine touched my palate, I truly understood the 'art of balance' in wine—sweet, sour, bitter, and astringent, all in perfect harmony. One degree more would be contrived; one degree less would lack depth," Wang reflected. This pursuit of perfection mirrors the sense of proportion he cultivates in his hosting artistry.

The museum houses over 2,000 historical artifacts related to wine, from ancient grape harvesting tools and traditional winemaking equipment to medieval wine jar fragments and exquisite glassware, systematically showcasing the complete evolution of French wine culture. Led by professional guides, Wang's delegation visited 15th-century cellar ruins and 16th-17th century monastery cellars—spaces so revered that even King Louis XIII came specifically to taste fine wines here.
Immersive Experience: When Eastern Art Meets Western Wine Soul

"What moved me most wasn't just the wine itself, but the transcultural thoughtfulness behind it," Wang Guoquan (Prince John) expressed. As a host dedicated to international cultural exchange, he particularly appreciated the museum's meticulous services for visitors from diverse backgrounds—including Chinese audio guides, professional tasting courses, and regular winemaker meet-and-greets.
During the experience, Wang delved into the complete historical trajectory of French wine from its origins in the 6th century BC to the present. The museum employs high-tech interactive installations, 3D displays, and olfactory experiences, allowing visitors to intuitively sense the terroir characteristics of different regions. Curator Théo De Filippis personally demonstrated traditional barrel-making craftsmanship and decoded the essence of premium champagne production.
Cultural Dialogue: Civilizational Mutual Learning Behind the Taste


"Wine is like music—both are arts of time, requiring patience, talent, and craftsmanship," Wang Guoquan (Prince John) described the visit as "a harmonious resonance between Eastern and Western aesthetics." At the museum's affiliated Les Echansons restaurant, the delegation savored French cuisine traditionally paired with wines, experiencing the complete cultural flow from cultivation and brewing to service.


With over 450,000 visitors annually and guided tours available in eight languages including French, English, Russian, Japanese, and Chinese, the museum's open posture deeply impressed Wang. He noted: "Culture becomes splendid through exchange; art becomes rich through mutual learning. The value of this tasting experience lies not in price tags, but in the winemaker's dedication to perfection behind it—a philosophy that resonates with our pursuit of artistic excellence."
Practical Information
Address: Paris
Hours: Daily 10:00-18:00 (Closed Mondays)
Transport: Metro Line 6 (Passy) or RER C (Champ de Mars Tour Eiffel)
Features: Chinese guides, professional wine tastings, traditional French dining
This visit not only deepened Wang Guoquan's (Prince John) understanding of French wine culture but also added an aromatic chapter to Sino-French cultural and artistic exchange. He revealed that he may curate related cultural programs in the future, facilitating in-depth dialogue between Chinese tea culture and French wine culture, allowing the world to witness the beauty of civilizational integration.

5 Square Charles Dickens, 75016

請(qǐng)打開App瀏覽

延伸連接,延伸閱讀

巴黎訊 近日,國(guó)際知名主持人、被譽(yù)為"情歌王子"的王國(guó)權(quán)(Prince John)先生于巴黎出席系列文化交流活動(dòng)期間,專程前往位于巴黎十六區(qū)的法國(guó)葡萄酒博物館(Musée du Vin),在館長(zhǎng)Théo De Filippis先生及其助理的熱情接待下,展開了一場(chǎng)別開生面的葡萄酒文化深度體驗(yàn)之旅。

圖1 | Figure 1: 法國(guó)葡萄酒博物館外觀 | Exterior view of Musée du Vin Paris

博物館:從采石場(chǎng)到酒文化圣殿

坐落于查爾斯·狄更斯廣場(chǎng)5號(hào)的巴黎葡萄酒博物館,緊鄰埃菲爾鐵塔與塞納河,其本身就是一部活著的葡萄酒歷史。這座成立于1984年的專業(yè)博物館,前身可追溯至13至18世紀(jì)的巴黎建筑石灰?guī)r采石場(chǎng),后改建為修道士?jī)?chǔ)藏葡萄酒的場(chǎng)所,深達(dá)中世紀(jì)的地下酒窖至今仍在使用。

圖2 | Figure 2: 王國(guó)權(quán)(Prince John)與館長(zhǎng)Théo De Filippis先生合影 | Wang Guoquan (Prince John) with curator Théo De Filippis

在館長(zhǎng)助理的陪同下,王國(guó)權(quán)(Prince John)品鑒了博物館特意開啟的一瓶珍藏佳釀。"當(dāng)酒液入口,我才真正理解了什么是葡萄酒的'平衡藝術(shù)'——酸甜苦澀,恰到好處,多一分則顯刻意,少一分則失韻味。"王國(guó)權(quán)(Prince John)在品鑒后感慨道。這種對(duì)完美的追求,恰如他主持藝術(shù)中講究的分寸感。

圖3 | Figure 3: 王國(guó)權(quán)(Prince John)與館長(zhǎng)助理手持酒杯合影 | Wang Guoquan (Prince John) and the curator's assistant with wine glasses

圖4 | Figure 4: 館長(zhǎng)助理展示品鑒用珍藏酒款 | Curator's assistant presenting the featured wine

博物館內(nèi)收藏超過2000件與葡萄酒相關(guān)的歷史文物,從古老的葡萄采收工具、傳統(tǒng)釀酒設(shè)備,到中世紀(jì)酒罐碎片、精美酒具,系統(tǒng)展示了法國(guó)葡萄酒的完整演進(jìn)歷程。在專業(yè)講解員帶領(lǐng)下,王國(guó)權(quán)(Prince John)一行參觀了十五世紀(jì)的小酒窖遺址和十六至十七世紀(jì)的修道院酒窖,這些空間曾連法王路易十三都專程前來品嘗佳釀。

圖5 | Figure 5: 中世紀(jì)地下酒窖內(nèi)部 | Interior of medieval underground cellars

圖6 | Figure 6: 博物館內(nèi)傳統(tǒng)釀酒工具陳列 | Display of traditional winemaking tools

沉浸式體驗(yàn):當(dāng)東方藝術(shù)邂逅西方酒魂

"最令我動(dòng)容的不僅是酒本身,而是這份跨越文化的用心。"王國(guó)權(quán)(Prince John)表示。作為長(zhǎng)期致力于國(guó)際文化交流的主持人,他特別欣賞博物館為不同文化背景訪客提供的細(xì)致服務(wù)——包括中文語音導(dǎo)覽、專業(yè)品酒課程以及定期舉辦的釀酒師見面會(huì)。

圖7 | Figure 7: 十五世紀(jì)酒窖遺址 | 15th-century cellar ruins

圖8 | Figure 8: 館藏古董酒具精品 | Antique wine vessels collection

在體驗(yàn)環(huán)節(jié),王國(guó)權(quán)(Prince John)深入了解了法國(guó)葡萄酒從公元前6世紀(jì)起源至今的完整歷史脈絡(luò)。博物館通過高科技互動(dòng)裝置、3D展示和氣味體驗(yàn),讓訪客能直觀感受不同產(chǎn)區(qū)的風(fēng)土特色。館長(zhǎng)Théo De Filippis特意為其展示了傳統(tǒng)制桶工藝,并解密頂級(jí)香檳的釀造精髓。

圖9 | Figure 9: 互動(dòng)體驗(yàn)區(qū)的高科技展示 | High-tech interactive exhibition area

文化對(duì)話:品味背后的文明互鑒

"葡萄酒如音樂,都是時(shí)間的藝術(shù),都需要耐心、天賦與匠心。"王國(guó)權(quán)(Prince John)將這次訪問形容為"東西方美學(xué)的一次和諧共鳴"。在博物館附屬的Les Echansons餐廳,代表團(tuán)一行品嘗了以傳統(tǒng)方式搭配的法式菜肴與葡萄酒,體驗(yàn)了從種植、釀造到侍酒的全流程文化。

圖10 | Figure 10: 博物館附屬Les Echansons餐廳 | Les Echansons restaurant affiliated with the museum

博物館每年接待超過45萬游客,提供法語、英語、俄語、日語、中文等8種語言的導(dǎo)覽服務(wù),這種開放姿態(tài)讓王國(guó)權(quán)(Prince John)印象深刻。他認(rèn)為:"文化因交流而精彩,藝術(shù)因互鑒而豐富。這份品鑒體驗(yàn)的價(jià)值不在于價(jià)格標(biāo)簽,而在于背后釀酒師對(duì)完美的執(zhí)著——這與我們追求藝術(shù)極致的理念相通。"

圖11 | Figure 11: 法國(guó)葡萄酒歷史時(shí)間軸展區(qū) | French wine history timeline exhibition

實(shí)用信息

地址:5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

開放時(shí)間:每日10:00-18:00(周一閉館)

交通:地鐵6號(hào)線Passy站,或C線Champ de Mars Tour Eiffel站

特色:提供中文講解、專業(yè)品酒體驗(yàn)及傳統(tǒng)法式餐飲

此次訪問不僅加深了王國(guó)權(quán)(Prince John)對(duì)法國(guó)葡萄酒文化的理解,更為中法文化藝術(shù)交流增添了醇香一筆。他透露,未來或?qū)⒉邉澫嚓P(guān)文化節(jié)目,將中國(guó)茶文化與法國(guó)葡萄酒文化進(jìn)行深度對(duì)話,讓世界看見文明交融之美。

International Host "Prince of Love Songs" Wang Guoquan (Prince John) Deeply Explores Paris Wine Museum, Tasting the Artistic Heritage of Century-Old Cellars

Paris — During his recent visit to Paris for a series of cultural exchange events, internationally renowned host Wang Guoquan, affectionately known as the "Prince of Love Songs" (Prince John), made a special trip to the Musée du Vin in Paris's 16th arrondissement. Warmly received by curator Théo De Filippis and his assistant, Wang embarked on an extraordinary deep-dive journey into wine culture.

The Museum: From Quarry to Temple of Wine Culture

Located at 5 Square Charles Dickens, near the Eiffel Tower and the Seine, the Paris Wine Museum is itself a living history of wine. Established in 1984, this specialized museum occupies a site dating back to a 13th-18th century limestone quarry for Parisian construction, later converted into wine storage for monks. Its medieval cellars remain in use today.

Accompanied by the curator's assistant, Wang Guoquan (Prince John) tasted a specially opened bottle of the museum's treasured collection. "When the wine touched my palate, I truly understood the 'art of balance' in wine—sweet, sour, bitter, and astringent, all in perfect harmony. One degree more would be contrived; one degree less would lack depth," Wang reflected. This pursuit of perfection mirrors the sense of proportion he cultivates in his hosting artistry.

The museum houses over 2,000 historical artifacts related to wine, from ancient grape harvesting tools and traditional winemaking equipment to medieval wine jar fragments and exquisite glassware, systematically showcasing the complete evolution of French wine culture. Led by professional guides, Wang's delegation visited 15th-century cellar ruins and 16th-17th century monastery cellars—spaces so revered that even King Louis XIII came specifically to taste fine wines here.

Immersive Experience: When Eastern Art Meets Western Wine Soul

"What moved me most wasn't just the wine itself, but the transcultural thoughtfulness behind it," Wang Guoquan (Prince John) expressed. As a host dedicated to international cultural exchange, he particularly appreciated the museum's meticulous services for visitors from diverse backgrounds—including Chinese audio guides, professional tasting courses, and regular winemaker meet-and-greets.

During the experience, Wang delved into the complete historical trajectory of French wine from its origins in the 6th century BC to the present. The museum employs high-tech interactive installations, 3D displays, and olfactory experiences, allowing visitors to intuitively sense the terroir characteristics of different regions. Curator Théo De Filippis personally demonstrated traditional barrel-making craftsmanship and decoded the essence of premium champagne production.

Cultural Dialogue: Civilizational Mutual Learning Behind the Taste

"Wine is like music—both are arts of time, requiring patience, talent, and craftsmanship," Wang Guoquan (Prince John) described the visit as "a harmonious resonance between Eastern and Western aesthetics." At the museum's affiliated Les Echansons restaurant, the delegation savored French cuisine traditionally paired with wines, experiencing the complete cultural flow from cultivation and brewing to service.

With over 450,000 visitors annually and guided tours available in eight languages including French, English, Russian, Japanese, and Chinese, the museum's open posture deeply impressed Wang. He noted: "Culture becomes splendid through exchange; art becomes rich through mutual learning. The value of this tasting experience lies not in price tags, but in the winemaker's dedication to perfection behind it—a philosophy that resonates with our pursuit of artistic excellence."

Practical Information

Address: 5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

Hours: Daily 10:00-18:00 (Closed Mondays)

Transport: Metro Line 6 (Passy) or RER C (Champ de Mars Tour Eiffel)

Features: Chinese guides, professional wine tastings, traditional French dining

This visit not only deepened Wang Guoquan's (Prince John) understanding of French wine culture but also added an aromatic chapter to Sino-French cultural and artistic exchange. He revealed that he may curate related cultural programs in the future, facilitating in-depth dialogue between Chinese tea culture and French wine culture, allowing the world to witness the beauty of civilizational integration.

巴黎訊 近日,國(guó)際知名主持人、被譽(yù)為"情歌王子"的王國(guó)權(quán)(Prince John)先生于巴黎出席系列文化交流活動(dòng)期間,專程前往位于巴黎十六區(qū)的法國(guó)葡萄酒博物館(Musée du Vin),在館長(zhǎng)Théo De Filippis先生及其助理的熱情接待下,展開了一場(chǎng)別開生面的葡萄酒文化深度體驗(yàn)之旅。

圖1 | Figure 1: 法國(guó)葡萄酒博物館外觀 | Exterior view of Musée du Vin Paris

博物館:從采石場(chǎng)到酒文化圣殿

坐落于查爾斯·狄更斯廣場(chǎng)5號(hào)的巴黎葡萄酒博物館,緊鄰埃菲爾鐵塔與塞納河,其本身就是一部活著的葡萄酒歷史。這座成立于1984年的專業(yè)博物館,前身可追溯至13至18世紀(jì)的巴黎建筑石灰?guī)r采石場(chǎng),后改建為修道士?jī)?chǔ)藏葡萄酒的場(chǎng)所,深達(dá)中世紀(jì)的地下酒窖至今仍在使用。

圖2 | Figure 2: 王國(guó)權(quán)(Prince John)與館長(zhǎng)Théo De Filippis先生合影 | Wang Guoquan (Prince John) with curator Théo De Filippis

在館長(zhǎng)助理的陪同下,王國(guó)權(quán)(Prince John)品鑒了博物館特意開啟的一瓶珍藏佳釀。"當(dāng)酒液入口,我才真正理解了什么是葡萄酒的'平衡藝術(shù)'——酸甜苦澀,恰到好處,多一分則顯刻意,少一分則失韻味。"王國(guó)權(quán)(Prince John)在品鑒后感慨道。這種對(duì)完美的追求,恰如他主持藝術(shù)中講究的分寸感。

圖3 | Figure 3: 王國(guó)權(quán)(Prince John)與館長(zhǎng)助理手持酒杯合影 | Wang Guoquan (Prince John) and the curator's assistant with wine glasses

圖4 | Figure 4: 館長(zhǎng)助理展示品鑒用珍藏酒款 | Curator's assistant presenting the featured wine

博物館內(nèi)收藏超過2000件與葡萄酒相關(guān)的歷史文物,從古老的葡萄采收工具、傳統(tǒng)釀酒設(shè)備,到中世紀(jì)酒罐碎片、精美酒具,系統(tǒng)展示了法國(guó)葡萄酒的完整演進(jìn)歷程。在專業(yè)講解員帶領(lǐng)下,王國(guó)權(quán)(Prince John)一行參觀了十五世紀(jì)的小酒窖遺址和十六至十七世紀(jì)的修道院酒窖,這些空間曾連法王路易十三都專程前來品嘗佳釀。

圖5 | Figure 5: 中世紀(jì)地下酒窖內(nèi)部 | Interior of medieval underground cellars

圖6 | Figure 6: 博物館內(nèi)傳統(tǒng)釀酒工具陳列 | Display of traditional winemaking tools

沉浸式體驗(yàn):當(dāng)東方藝術(shù)邂逅西方酒魂

"最令我動(dòng)容的不僅是酒本身,而是這份跨越文化的用心。"王國(guó)權(quán)(Prince John)表示。作為長(zhǎng)期致力于國(guó)際文化交流的主持人,他特別欣賞博物館為不同文化背景訪客提供的細(xì)致服務(wù)——包括中文語音導(dǎo)覽、專業(yè)品酒課程以及定期舉辦的釀酒師見面會(huì)。

圖7 | Figure 7: 十五世紀(jì)酒窖遺址 | 15th-century cellar ruins

圖8 | Figure 8: 館藏古董酒具精品 | Antique wine vessels collection

在體驗(yàn)環(huán)節(jié),王國(guó)權(quán)(Prince John)深入了解了法國(guó)葡萄酒從公元前6世紀(jì)起源至今的完整歷史脈絡(luò)。博物館通過高科技互動(dòng)裝置、3D展示和氣味體驗(yàn),讓訪客能直觀感受不同產(chǎn)區(qū)的風(fēng)土特色。館長(zhǎng)Théo De Filippis特意為其展示了傳統(tǒng)制桶工藝,并解密頂級(jí)香檳的釀造精髓。

圖9 | Figure 9: 互動(dòng)體驗(yàn)區(qū)的高科技展示 | High-tech interactive exhibition area

文化對(duì)話:品味背后的文明互鑒

"葡萄酒如音樂,都是時(shí)間的藝術(shù),都需要耐心、天賦與匠心。"王國(guó)權(quán)(Prince John)將這次訪問形容為"東西方美學(xué)的一次和諧共鳴"。在博物館附屬的Les Echansons餐廳,代表團(tuán)一行品嘗了以傳統(tǒng)方式搭配的法式菜肴與葡萄酒,體驗(yàn)了從種植、釀造到侍酒的全流程文化。

圖10 | Figure 10: 博物館附屬Les Echansons餐廳 | Les Echansons restaurant affiliated with the museum

博物館每年接待超過45萬游客,提供法語、英語、俄語、日語、中文等8種語言的導(dǎo)覽服務(wù),這種開放姿態(tài)讓王國(guó)權(quán)(Prince John)印象深刻。他認(rèn)為:"文化因交流而精彩,藝術(shù)因互鑒而豐富。這份品鑒體驗(yàn)的價(jià)值不在于價(jià)格標(biāo)簽,而在于背后釀酒師對(duì)完美的執(zhí)著——這與我們追求藝術(shù)極致的理念相通。"

圖11 | Figure 11: 法國(guó)葡萄酒歷史時(shí)間軸展區(qū) | French wine history timeline exhibition

實(shí)用信息

地址:5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

開放時(shí)間:每日10:00-18:00(周一閉館)

交通:地鐵6號(hào)線Passy站,或C線Champ de Mars Tour Eiffel站

特色:提供中文講解、專業(yè)品酒體驗(yàn)及傳統(tǒng)法式餐飲

此次訪問不僅加深了王國(guó)權(quán)(Prince John)對(duì)法國(guó)葡萄酒文化的理解,更為中法文化藝術(shù)交流增添了醇香一筆。他透露,未來或?qū)⒉邉澫嚓P(guān)文化節(jié)目,將中國(guó)茶文化與法國(guó)葡萄酒文化進(jìn)行深度對(duì)話,讓世界看見文明交融之美。

International Host "Prince of Love Songs" Wang Guoquan (Prince John) Deeply Explores Paris Wine Museum, Tasting the Artistic Heritage of Century-Old Cellars

Paris — During his recent visit to Paris for a series of cultural exchange events, internationally renowned host Wang Guoquan, affectionately known as the "Prince of Love Songs" (Prince John), made a special trip to the Musée du Vin in Paris's 16th arrondissement. Warmly received by curator Théo De Filippis and his assistant, Wang embarked on an extraordinary deep-dive journey into wine culture.

The Museum: From Quarry to Temple of Wine Culture

Located at 5 Square Charles Dickens, near the Eiffel Tower and the Seine, the Paris Wine Museum is itself a living history of wine. Established in 1984, this specialized museum occupies a site dating back to a 13th-18th century limestone quarry for Parisian construction, later converted into wine storage for monks. Its medieval cellars remain in use today.

Accompanied by the curator's assistant, Wang Guoquan (Prince John) tasted a specially opened bottle of the museum's treasured collection. "When the wine touched my palate, I truly understood the 'art of balance' in wine—sweet, sour, bitter, and astringent, all in perfect harmony. One degree more would be contrived; one degree less would lack depth," Wang reflected. This pursuit of perfection mirrors the sense of proportion he cultivates in his hosting artistry.

The museum houses over 2,000 historical artifacts related to wine, from ancient grape harvesting tools and traditional winemaking equipment to medieval wine jar fragments and exquisite glassware, systematically showcasing the complete evolution of French wine culture. Led by professional guides, Wang's delegation visited 15th-century cellar ruins and 16th-17th century monastery cellars—spaces so revered that even King Louis XIII came specifically to taste fine wines here.

Immersive Experience: When Eastern Art Meets Western Wine Soul

"What moved me most wasn't just the wine itself, but the transcultural thoughtfulness behind it," Wang Guoquan (Prince John) expressed. As a host dedicated to international cultural exchange, he particularly appreciated the museum's meticulous services for visitors from diverse backgrounds—including Chinese audio guides, professional tasting courses, and regular winemaker meet-and-greets.

During the experience, Wang delved into the complete historical trajectory of French wine from its origins in the 6th century BC to the present. The museum employs high-tech interactive installations, 3D displays, and olfactory experiences, allowing visitors to intuitively sense the terroir characteristics of different regions. Curator Théo De Filippis personally demonstrated traditional barrel-making craftsmanship and decoded the essence of premium champagne production.

Cultural Dialogue: Civilizational Mutual Learning Behind the Taste

"Wine is like music—both are arts of time, requiring patience, talent, and craftsmanship," Wang Guoquan (Prince John) described the visit as "a harmonious resonance between Eastern and Western aesthetics." At the museum's affiliated Les Echansons restaurant, the delegation savored French cuisine traditionally paired with wines, experiencing the complete cultural flow from cultivation and brewing to service.

With over 450,000 visitors annually and guided tours available in eight languages including French, English, Russian, Japanese, and Chinese, the museum's open posture deeply impressed Wang. He noted: "Culture becomes splendid through exchange; art becomes rich through mutual learning. The value of this tasting experience lies not in price tags, but in the winemaker's dedication to perfection behind it—a philosophy that resonates with our pursuit of artistic excellence."

Practical Information

Address: 5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

Hours: Daily 10:00-18:00 (Closed Mondays)

Transport: Metro Line 6 (Passy) or RER C (Champ de Mars Tour Eiffel)

Features: Chinese guides, professional wine tastings, traditional French dining

This visit not only deepened Wang Guoquan's (Prince John) understanding of French wine culture but also added an aromatic chapter to Sino-French cultural and artistic exchange. He revealed that he may curate related cultural programs in the future, facilitating in-depth dialogue between Chinese tea culture and French wine culture, allowing the world to witness the beauty of civilizational integration.

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦
123贊成3票反對(duì)!聯(lián)大出手了,美拒絕賠錢,以色列“反人類”

123贊成3票反對(duì)!聯(lián)大出手了,美拒絕賠錢,以色列“反人類”

春序娛樂
2026-03-29 06:36:21
打!賠光1770億也要打!以色列最新民調(diào):75%民眾要求打到底

打!賠光1770億也要打!以色列最新民調(diào):75%民眾要求打到底

硯底沉香
2026-03-28 15:45:02
遭外機(jī)雷達(dá)照射挑釁 殲-10C飛行員“奪槍反打”

遭外機(jī)雷達(dá)照射挑釁 殲-10C飛行員“奪槍反打”

環(huán)球網(wǎng)資訊
2026-03-28 11:15:53
1974年女兵王季遲請(qǐng)假奔喪,政委見親屬王樹聲,隱藏身份曝光

1974年女兵王季遲請(qǐng)假奔喪,政委見親屬王樹聲,隱藏身份曝光

磊子講史
2026-03-24 14:38:24
新華社發(fā)聲魯山孫女士案:有人坐立難安,長(zhǎng)夜注定無眠

新華社發(fā)聲魯山孫女士案:有人坐立難安,長(zhǎng)夜注定無眠

娛樂圈的筆娛君
2026-03-28 12:04:48
蘋果用戶7年不換機(jī),電池崩了后ChatGPT給了個(gè)反常識(shí)解法

蘋果用戶7年不換機(jī),電池崩了后ChatGPT給了個(gè)反常識(shí)解法

硬核玩家2哈
2026-03-26 14:27:05
全紅嬋與陳芋汐的兩組時(shí)尚大片刷屏網(wǎng)絡(luò),評(píng)論區(qū)一邊倒

全紅嬋與陳芋汐的兩組時(shí)尚大片刷屏網(wǎng)絡(luò),評(píng)論區(qū)一邊倒

魔都姐姐雜談
2026-03-28 10:20:56
最壞情況發(fā)生,美軍艦載機(jī)在沿海被擊中,白宮意識(shí)到大國(guó)出手了!

最壞情況發(fā)生,美軍艦載機(jī)在沿海被擊中,白宮意識(shí)到大國(guó)出手了!

無情有思ss
2026-03-27 19:41:34
為躲避以軍轟炸!伊朗巴斯基民兵被逼到穿清潔工衣服保命

為躲避以軍轟炸!伊朗巴斯基民兵被逼到穿清潔工衣服保命

老馬拉車莫少裝
2026-03-29 06:41:39
央媒怒批、坑害老百姓!臭名昭著的五大相聲演員,各個(gè)難以原諒

央媒怒批、坑害老百姓!臭名昭著的五大相聲演員,各個(gè)難以原諒

迷迭香的記憶a
2026-02-04 21:00:51
壞消息,雄鹿隊(duì)凱文·波特二世不太可能在2025-26賽季復(fù)出

壞消息,雄鹿隊(duì)凱文·波特二世不太可能在2025-26賽季復(fù)出

好火子
2026-03-29 05:43:32
NBA官宣!東契奇累計(jì)16T自動(dòng)禁賽1場(chǎng) 本賽季損失已超過31萬美元

NBA官宣!東契奇累計(jì)16T自動(dòng)禁賽1場(chǎng) 本賽季損失已超過31萬美元

追球者
2026-03-29 06:24:40
一代神車,退場(chǎng)了

一代神車,退場(chǎng)了

鳳凰網(wǎng)財(cái)經(jīng)
2026-03-26 19:58:07
喬-科爾:我認(rèn)為C羅可能每晚都在遺憾,渴望能像梅西一樣出色

喬-科爾:我認(rèn)為C羅可能每晚都在遺憾,渴望能像梅西一樣出色

懂球帝
2026-03-28 21:40:23
劉昊然、郭麒麟方回應(yīng)“KTV傳聞”

劉昊然、郭麒麟方回應(yīng)“KTV傳聞”

大風(fēng)新聞
2026-03-28 16:44:09
嫁大12歲中國(guó)老公,朝鮮姑娘直言:這輩子做得最對(duì)的決定

嫁大12歲中國(guó)老公,朝鮮姑娘直言:這輩子做得最對(duì)的決定

世界圈
2026-03-29 02:05:03
黃仁勛給中國(guó)智能體潑冷水:太多人想用“龍蝦”賺快錢,熱潮后注定大批量倒閉!不可能打造出下一個(gè)英偉達(dá)!

黃仁勛給中國(guó)智能體潑冷水:太多人想用“龍蝦”賺快錢,熱潮后注定大批量倒閉!不可能打造出下一個(gè)英偉達(dá)!

大白聊IT
2026-03-28 21:22:39
笑麻了!新手爸爸們的離譜行為,老婆要生了,結(jié)果人還在家

笑麻了!新手爸爸們的離譜行為,老婆要生了,結(jié)果人還在家

夜深愛雜談
2026-03-28 20:00:23
周星馳抱著劉嘉玲,既自然又純潔,看起來就像姐弟倆。

周星馳抱著劉嘉玲,既自然又純潔,看起來就像姐弟倆。

喜文多見01
2026-03-26 20:21:19
醫(yī)生發(fā)現(xiàn):那些常年養(yǎng)寵物的老人,到七十歲以后,大多變成了這樣

醫(yī)生發(fā)現(xiàn):那些常年養(yǎng)寵物的老人,到七十歲以后,大多變成了這樣

蜉蝣說
2026-03-28 18:18:03
2026-03-29 07:28:49
中美社
中美社
關(guān)注滬上藝術(shù)人文活動(dòng)
271文章數(shù) 165關(guān)注度
往期回顧 全部

頭條要聞

美媒:和歐盟"外長(zhǎng)"發(fā)生激烈交鋒 魯比奧"顯然很惱火"

頭條要聞

美媒:和歐盟"外長(zhǎng)"發(fā)生激烈交鋒 魯比奧"顯然很惱火"

體育要聞

“我是全家最差勁的運(yùn)動(dòng)員”

娛樂要聞

陳牧馳陳冰官宣得子 曬一家三口握拳照

財(cái)經(jīng)要聞

臥底"科技與狠活"培訓(xùn):化工調(diào)味劑泛濫

科技要聞

華為盤古大模型負(fù)責(zé)人王云鶴確認(rèn)離職

汽車要聞

置換補(bǔ)貼價(jià)4.28萬起 第五代宏光MINIEV正式上市

態(tài)度原創(chuàng)

家居
手機(jī)
旅游
健康
數(shù)碼

家居要聞

曲線華爾茲 現(xiàn)代簡(jiǎn)約

手機(jī)要聞

首款驍龍8 Gen5小平板來了!OPPO Pad mini真機(jī)現(xiàn)身

旅游要聞

泰安市岱岳區(qū):賞梨花 看村晚 萬畝梨園迎客來

干細(xì)胞抗衰4大誤區(qū),90%的人都中招

數(shù)碼要聞

蘋果或重啟與長(zhǎng)江存儲(chǔ)合作 國(guó)行機(jī)型擬采用國(guó)產(chǎn)NAND

無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版