国产av一二三区|日本不卡动作网站|黄色天天久久影片|99草成人免费在线视频|AV三级片成人电影在线|成年人aV不卡免费播放|日韩无码成人一级片视频|人人看人人玩开心色AV|人妻系列在线观看|亚洲av无码一区二区三区在线播放

網(wǎng)易首頁(yè) > 網(wǎng)易號(hào) > 正文 申請(qǐng)入駐

梅里·馬達(dá)沙希|北極作為戰(zhàn)略舞臺(tái):美中競(jìng)爭(zhēng)與權(quán)力地理的新格局

0
分享至


IPP評(píng)論是國(guó)家高端智庫(kù)華南理工大學(xué)公共政策研究院(IPP)官方微信平臺(tái)。


導(dǎo)語(yǔ):最新研究顯示,北極冬季海冰面積連續(xù)第二年降至自1979年有衛(wèi)星觀測(cè)記錄以來(lái)的最低水平。隨著冰蓋加速消融,北極的航道潛力和資源價(jià)值正不斷上升,并逐步轉(zhuǎn)化為新的地緣戰(zhàn)略籌碼。

IPP榮譽(yù)教授梅里·馬達(dá)沙希指出,冰層融化降低了進(jìn)入北極的物理門(mén)檻,但并未讓該區(qū)域變得“輕易可達(dá)”。相反,有限而不均衡的開(kāi)放,反而加劇了各方在準(zhǔn)入、基建與規(guī)則影響力上的戰(zhàn)略博弈。因此,我們可以將北極視為觀察氣候變化如何重繪權(quán)力地理的一個(gè)窗口。

梅里·馬達(dá)沙希(Mehri Madarshahi)

華南理工大學(xué)公共政策研究院(IPP)榮譽(yù)教授、聯(lián)合國(guó)教科文組織下屬國(guó)際創(chuàng)意和可持續(xù)發(fā)展中心(ICCSD)顧問(wèn)委員會(huì)成員

Honorary Professorof The Institute of Public Policy (IPP) , South China University of Technology (SCUT) ; Member of the Advisory Committee of the International Center for Creativity and Sustainable Development under the auspicious of UNESO (ICCSD).

正文

The Arctic as Strategic Theatre:

U.S.–China Rivalry and the New Geography of Power

北極作為戰(zhàn)略舞臺(tái):美中競(jìng)爭(zhēng)與權(quán)力地理的新格局


北極已不再只是環(huán)保議題的焦點(diǎn),它正日益成為一個(gè)戰(zhàn)略舞臺(tái)。在這里,氣候變化、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、治理博弈與大國(guó)競(jìng)爭(zhēng)不斷交織。這片曾被視為遙遠(yuǎn)而脆弱的氣候空間,如今正同時(shí)被環(huán)境力量和地緣政治所重塑。

The Arctic is no longer merely a zone of environmental concern. It is becoming a strategic theatre where climate change, infrastructure, governance, and great-power competition increasingly intersect. What was once treated largely as a remote and fragile climatic space is now being reshaped by forces that are environmental and geopolitical at the same time.

目前,北極變暖的速度仍快于全球平均水平。官方監(jiān)測(cè)確認(rèn),北極海冰仍處于長(zhǎng)期急劇萎縮之中。根據(jù)美國(guó)國(guó)家海洋和大氣管理局(NOAA)的數(shù)據(jù),2025年3月記錄到的冬季海冰最大范圍為衛(wèi)星觀測(cè)時(shí)代以來(lái)最低水平;此后的官方監(jiān)測(cè)也進(jìn)一步確認(rèn),北極海冰仍在持續(xù)大幅下降。

Arctic warming continues to outpace the global average. Official monitoring confirms that Arctic sea ice remains in sharp long-term decline. According to NOAA, in March 2025, the winter maximum recorded was the lowest in the satellite era,and official monitoring confirms that sea ice remains in steep long-term decline since then.


美國(guó)航空航天局26日發(fā)布公報(bào)稱,最新研究顯示,北極冬季海冰面積連續(xù)第二年降至自1979年有衛(wèi)星觀測(cè)記錄以來(lái)的最低水平。圖源:美國(guó)國(guó)家海洋和大氣管理局(NOAA)

這種環(huán)境變化之所以重要,在于它正在改變進(jìn)入北極的物質(zhì)條件。一個(gè)更溫暖的北極,可能會(huì)延長(zhǎng)季節(jié)性通航窗口,改變航運(yùn)路線的地理格局,并使部分沿海及近海活動(dòng)比以往更具可行性。近期經(jīng)同行評(píng)審的研究表明,北極的通航能力在本世紀(jì)內(nèi)可能還會(huì)繼續(xù)提升,尤其是在更強(qiáng)破冰能力船舶不斷發(fā)展的情況下更是如此。一些情景預(yù)測(cè)甚至認(rèn)為,到本世紀(jì)后期,北方海航道的部分區(qū)段可能接近實(shí)現(xiàn)全年通航。

This environmental transformation matters because it is altering the material conditions of access. A warmer Arctic can lengthen seasonal navigation windows, affect the geography of shipping routes, and make some coastal and offshore activities more feasible than before. Recent peer-reviewed research suggests that Arctic navigability could continue to expand over the course of the century, especially with the development of more ice-capable vessels. Some scenarios projected near year-round use of parts of the Northern Sea Route later in the century.

但這并不意味著北極會(huì)變成一個(gè)沒(méi)有摩擦與沖突的空間。得出這樣的結(jié)論,不僅錯(cuò)誤,而且危險(xiǎn)。冰層融化,并不會(huì)自動(dòng)帶來(lái)開(kāi)發(fā)利用的便利。惡劣天氣、不斷變化的冰情、薄弱的港口和救援設(shè)施、高昂的保險(xiǎn)與運(yùn)營(yíng)成本、環(huán)境脆弱性,以及尚未解決的監(jiān)管問(wèn)題——這些因素仍在嚴(yán)重制約著北極的進(jìn)程。

But this does not mean that the Arctic is becoming frictionless. That would be the wrong conclusion, and a dangerous one. Melting ice does not automatically produce easy exploitation. Severe weather, shifting ice conditions, weak port and rescue infrastructure, high insurance and operating costs, environmental vulnerability, and unresolved regulatory questions continue to impose major constraints in this regard.

換言之,北極確實(shí)正變得更容易進(jìn)入,但并非“輕易可達(dá)”。這一區(qū)分至關(guān)重要,因?yàn)榍∏∈沁@種局部的、不均衡的開(kāi)放,正在加劇戰(zhàn)略競(jìng)爭(zhēng)。該地區(qū)并不是以一種平穩(wěn)、穩(wěn)定、線性的方式開(kāi)放,而是在不確定條件下有選擇地開(kāi)放,并由此帶來(lái)一系列戰(zhàn)略后果。

In other words, the Arctic is becoming more accessible, but not simply accessible. That distinction is essential, because it is precisely this partial and uneven opening that is intensifying strategic competition. The region is not opening in a smooth, stable, linear way; it is opening selectively, under uncertainty, and with strategic consequences.

正是在這一不斷變化的格局中,美國(guó)對(duì)中國(guó)的關(guān)切變得愈發(fā)強(qiáng)烈。中國(guó)并非北極國(guó)家,但多年來(lái)一直試圖通過(guò)科學(xué)研究、航運(yùn)雄心、投資、對(duì)基礎(chǔ)設(shè)施的興趣以及外交布局,將自身塑造為一個(gè)具有正當(dāng)性的“利益關(guān)聯(lián)方”。中國(guó)在2018年發(fā)布的《中國(guó)的北極政策白皮書(shū)》中明確將自己界定為“近北極國(guó)家”,并將北極參與同航運(yùn)、資源利用、科學(xué)認(rèn)知、治理參與以及更宏大的“冰上絲綢之路”構(gòu)想聯(lián)系起來(lái)。

It is within that changing landscape that U.S. concern over China has grown sharper. China is not an Arctic state, yet it has spent years seeking to establish itself as a legitimate stakeholder through scientific research, shipping ambitions, investment, infrastructure interest, and diplomatic positioning. In its 2018 white paper, Beijing explicitly framed itself as a “near-Arctic state” and linked Arctic engagement to shipping, resource use, scientific knowledge, governance participation, and the broader idea of a Polar Silk Road.


目前,中國(guó)已經(jīng)具備了在90%以上的南極冰蓋和全部北極冰蓋開(kāi)展鉆探研究的能力。圖源:新華社

從華盛頓的視角看,這早已不僅是科學(xué)興趣或商業(yè)多元化的議題。美國(guó)越來(lái)越傾向于將其解讀為一種更廣泛的模式:經(jīng)濟(jì)、技術(shù)和科研活動(dòng),同樣可能為更長(zhǎng)期的地緣政治影響力奠定基礎(chǔ)。美國(guó)國(guó)防部發(fā)布的《2024年北極戰(zhàn)略》明確將北極置于戰(zhàn)略競(jìng)爭(zhēng)的背景之下,指出俄羅斯的軍事態(tài)勢(shì)與中國(guó)日益增長(zhǎng)的興趣,是這一演變態(tài)勢(shì)的核心特征。此后,美國(guó)國(guó)防高層的公開(kāi)表態(tài)進(jìn)一步強(qiáng)化了這樣一個(gè)判斷——中國(guó)在擴(kuò)大與俄羅斯的北極合作的同時(shí),也希望自身被承認(rèn)為一個(gè)“北極力量”。

From Washington’s perspective, this is no longer viewed simply as a matter of scientific curiosity or commercial diversification. It is increasingly interpreted as part of a broader pattern in which economic, technological, and research activities may also create the foundations for longer-term geopolitical influence. The US Defense Department Arctic Strategy in 2024, explicitly places the region within the context of strategic competition, identifying both Russia’s military posture and China’s growing interest as central features of the evolving environment. Senior U.S. defense messaging since then has reinforced the point that China is trying to be recognized as an Arctic power while expanding cooperation with Russia in the region.

這也正是為何北極已被納入更廣泛的中美競(jìng)爭(zhēng)邏輯之中。問(wèn)題不僅在于中國(guó)是否可能直接獲得資源或航道準(zhǔn)入,更在于中國(guó)能否逐步嵌入那些將長(zhǎng)期塑造該地區(qū)的基礎(chǔ)設(shè)施、物流體系、科研網(wǎng)絡(luò)、通信體系、數(shù)據(jù)系統(tǒng)以及治理安排之中。

That is why the Arctic has entered the wider logic of U.S.–China rivalry. The question is not only whether China might gain direct access to resources or routes, but whether China can gradually embed itself in the infrastructure, logistics, scientific networks, communications, data systems, and governance arrangements that will help shape the region over time.

從這個(gè)意義上說(shuō),北極折射出美國(guó)一種更深層次的擔(dān)憂:在戰(zhàn)略敏感的空間里,影響力的形成往往不是通過(guò)劇烈、突出的方式,而是靠漸進(jìn)累積。問(wèn)題的關(guān)鍵在于持續(xù)性的布局。畢竟,北極之所以重要,不僅因?yàn)樗裉斓臓顩r,更因?yàn)闅夂蜃兓赡軙?huì)進(jìn)一步提升它的戰(zhàn)略價(jià)值。

In that sense, the Arctic reflects a broader American concern: that influence in strategically sensitive spaces may be built incrementally, not dramatically. The issue is less immediate domination than cumulative positioning. The Arctic matters not only because of what it is today, but because climate change may steadily increase its strategic relevance tomorrow.

然而,北極不能僅僅通過(guò)中美雙邊框架來(lái)理解。俄羅斯仍然是該地區(qū)居于核心地位的領(lǐng)土性和軍事性力量。它擁有最長(zhǎng)的北極海岸線、廣泛的軍事基礎(chǔ)設(shè)施,以及沿北方海航道極具優(yōu)勢(shì)的地理位置。即便在烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致地區(qū)關(guān)系嚴(yán)重破裂之后,莫斯科也并未簡(jiǎn)單地將北極拱手讓給北京。

Yet the Arctic cannot be understood through a purely bilateral U.S.-China frame. Russia remains the central territorial and military power in the region. It possesses the longest Arctic coastline, extensive military infrastructure, and a commanding geographical position along the Northern Sea Route. Even after the rupture produced by the war in Ukraine, Moscow has not simply yielded the Arctic to Beijing.


根據(jù)俄國(guó)家杜馬2024年通過(guò)的法案,俄全國(guó)有10個(gè)聯(lián)邦主體全部或部分領(lǐng)土被列入北極地區(qū),占國(guó)土面積的22%。圖源:Getty Images

相反,俄羅斯與中國(guó)是在有選擇地走近,尤其在航運(yùn)、能源和投資等領(lǐng)域。但與此同時(shí),這一關(guān)系始終帶有明顯的不對(duì)稱性和謹(jǐn)慎色彩。一方面,制裁壓力、與西方的共同對(duì)立以及彼此需求的互補(bǔ),使這一伙伴關(guān)系不斷得到強(qiáng)化;另一方面,其中也潛藏著內(nèi)在的張力:中國(guó)傾向于尋求更廣泛的商業(yè)準(zhǔn)入,而俄羅斯則決意維持對(duì)北方海航道及周邊北極空間的主權(quán)控制。隨著時(shí)間推移,這種不對(duì)稱性可能讓中國(guó)陷入一種微妙的境地——中國(guó)的重要性足以讓俄羅斯離不開(kāi),卻又不足以擁有塑造規(guī)則的影響力;中國(guó)在北極已經(jīng)實(shí)際“入場(chǎng)”,但在制度層面仍被限制為觀察員身份。

Rather, Russia and China have moved closer selectively, especially in shipping, energy, and investment, while maintaining a relationship marked by asymmetry and caution. The partnership is partly strengthened by sanctions, shared rivalry with the West, and complementary needs, but it also contains an underlying tension between China’s preference for broader commercial access and Russia’s determination to preserve sovereign control over the Northern Sea Route and the surrounding Arctic space. Over time, this asymmetry could place China in a delicate position: important enough to be needed, but not influential enough to shape the rules; present in the region, but still confined institutionally to observer status within Arctic governance.

就目前而言,俄羅斯向中國(guó)提供的是地理?xiàng)l件、進(jìn)入通道以及軍事上的“分量”;作為交換,中國(guó)帶來(lái)的是資本、技術(shù)和商業(yè)輻射能力。在華盛頓看來(lái),這種不斷演進(jìn)的趨近之所以令人擔(dān)憂,是因?yàn)樗赡茉谶@一戰(zhàn)略重要性日益上升的地區(qū),逐步凝聚成一股對(duì)沖西方影響力的力量。

Through Russia, for now, China is being provided with geography, access, and military weight and in return China brings capital, technology, and commercial reach. For Washington, this evolving convergence is worrying not because it amounts to a formal alliance, but because it can gradually consolidate a counterweight to Western influence in a region of rising strategic importance.

這些焦慮又因更廣泛的地緣政治背景而進(jìn)一步加深。烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)嚴(yán)重改變了北極的政治環(huán)境,因?yàn)樗鼊?dòng)搖了北極理事會(huì)賴以運(yùn)作的合作基礎(chǔ)。自2022年俄烏沖突爆發(fā)以來(lái),這一制度框架已遭到嚴(yán)重削弱。人們開(kāi)始質(zhì)疑:它是否還能以任何有意義的方式恢復(fù)?

These anxieties are reinforced by the wider geopolitical context. The war in Ukraine has profoundly altered the Arctic political environment by undermining the cooperative foundations on which the Arctic Council once depended. Since Russia’s full-scale invasion in 2022, that institutional framework has been severely weakened, raising persistent questions about whether it can be revived in any meaningful form.

與此同時(shí),這場(chǎng)沖突也使北約的注意力重新轉(zhuǎn)向領(lǐng)土防御、北方威懾、后勤保障以及關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施保護(hù)。芬蘭和瑞典加入北約,進(jìn)一步重塑了北方高緯地區(qū)的戰(zhàn)略版圖,使得北極與次北極地區(qū)在聯(lián)盟規(guī)劃中的地位比以往更加突出。

At the same time, the conflict has redirected NATO’s attention toward territorial defense, northern deterrence, logistics, and the protection of critical infrastructure. It has also reshaped the strategic map of the High North by bringing Finland and Sweden into NATO, thereby making the Arctic and sub-Arctic more central to alliance planning than before.

這種轉(zhuǎn)變也體現(xiàn)在美國(guó)國(guó)防部《2024年北極戰(zhàn)略》中。該戰(zhàn)略將俄烏沖突、芬蘭和瑞典加入北約,以及中俄合作不斷加深,列為推動(dòng)該地區(qū)地緣政治變化的幾大主要因素。北約自身的公開(kāi)表述如今已將聯(lián)盟所處的安全環(huán)境描述為冷戰(zhàn)結(jié)束以來(lái)最危險(xiǎn)的時(shí)期。與此同時(shí),美國(guó)高級(jí)軍事指揮官也指出,俄羅斯在北極不斷擴(kuò)張的軍事態(tài)勢(shì)——包括機(jī)場(chǎng)設(shè)施和北方艦隊(duì)活動(dòng)——正日益對(duì)大西洋地區(qū)以及通往北美的極地通道構(gòu)成挑戰(zhàn)。

This shift is reflected in the 2024 U.S. Department of Defense Arctic Strategy, which identifies Russia’s full-scale invasion of Ukraine, Finland and Sweden’s accession to NATO, and growing China–Russia collaboration as major drivers of geopolitical change in the region. NATO’s own public language now describes the alliance as operating in its most dangerous security environment since the Cold War, while senior U.S. commanders have pointed to Russia’s expanding Arctic posture — including airfields and Northern Fleet activity — as a growing challenge to the Atlantic and the polar approaches to North America.

在大國(guó)競(jìng)爭(zhēng)再度升溫、聯(lián)盟加快調(diào)整、高北地區(qū)戰(zhàn)略重心發(fā)生轉(zhuǎn)移的背景下,加拿大在北極的作用遠(yuǎn)比公共討論通常所承認(rèn)的更為重要。長(zhǎng)期以來(lái),加拿大在輿論中往往被視為次要角色,但近年來(lái),它已更加明顯地鞏固自身在北極的姿態(tài)——包括強(qiáng)化監(jiān)視能力、推進(jìn)國(guó)防現(xiàn)代化、開(kāi)展基礎(chǔ)設(shè)施規(guī)劃以及加強(qiáng)主權(quán)論述。渥太華正在推進(jìn)的“北極超視距雷達(dá)”項(xiàng)目,是其更廣泛的北美防空司令部(NORAD)現(xiàn)代化的一部分,旨在擴(kuò)大對(duì)北方方向的預(yù)警與威脅追蹤能力。加拿大官方也明確將該項(xiàng)目界定為對(duì)北極安全與主權(quán)的貢獻(xiàn)。

Against this backdrop of renewed great power rivalary, alliance adaptation, and strategic reorientation in the High North, Canada’s role in the Arctic becomes far more signifcant than public debate often acknowledges. Too often treated as a secondary actor in public debate, Canada has in recent years moved more visibly to reinforce its Arctic posture through surveillance, defense modernization, infrastructure planning, and a stronger sovereignty discourse. Ottawa’s Arctic Over-the-Horizon Radar project, part of its broader NORAD modernization effort, is intended to expand early warning and threat tracking across the northern approaches. The project is explicitly framed by Canadian authorities as a contribution to Arctic security and sovereignty.

這絕非一次細(xì)微調(diào)整。它反映出加拿大更深層次的認(rèn)識(shí):北極不僅是一條商業(yè)通道,更是一個(gè)關(guān)乎領(lǐng)土控制、大陸防御、原住民伙伴關(guān)系以及治理能力的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。隨著北極準(zhǔn)入在不均衡狀態(tài)下持續(xù)擴(kuò)大,渥太華越來(lái)越擔(dān)心,包括中國(guó)在內(nèi)的外部力量可能通過(guò)科學(xué)研究、投資、基礎(chǔ)設(shè)施或戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,進(jìn)一步加深在該地區(qū)的立足點(diǎn)。因此,加拿大不想只做旁觀者,而是正試圖成為規(guī)則塑造者。

This is not a minor adjustment. It reflects a deeper recognition in Canada that an opening Arctic is not simply a future commercial corridor, but an immediate question of territorial control, continental defense, indigenous partnership, and governance capacity. As Arctic access expands unevenly, Ottawa is increasingly concerned that outside powers, including China, may seek to deepen their regional foothold through science, investment, infrastructure, or strategic partnerships. Canada is therefore, not merely watching the region change. It is trying to shape the terms under which that change occurs.


一家由因紐特人擁有的新型國(guó)防公司計(jì)劃將其北極專業(yè)知識(shí)與先進(jìn)的軍事技術(shù)相結(jié)合,以支持加拿大的北部安全行動(dòng)。Source:Canadian Armed Forces

因此,核心悖論正在于此:氣候變化讓北極變得更易進(jìn)入,卻并未讓它完全可進(jìn)入。也正是這種不完全的可進(jìn)入性,使北極變得更具爭(zhēng)奪性。一個(gè)部分開(kāi)放的地區(qū),會(huì)在規(guī)則、基礎(chǔ)設(shè)施和力量平衡尚未定型之前,激勵(lì)各方提前展開(kāi)戰(zhàn)略布局。完全封閉的空間會(huì)抑制競(jìng)爭(zhēng);完全開(kāi)放且治理完善的空間則可能使局勢(shì)趨于穩(wěn)定。然而,一個(gè)僅部分可及、治理薄弱且環(huán)境脆弱的地區(qū),反而更容易引發(fā)競(jìng)爭(zhēng)。

The central paradox, then, is this: climate change is making the Arctic more accessible without making it fully accessible. That is precisely why it is becoming more contested. A region that is partially opening creates incentives for early strategic positioning before rules, infrastructure, and balances of power fully settle. A fully closed space deters competition; a fully open and well-regulated one may stabilize it. But a partially accessible, weakly governed, environmentally fragile region invites rivalry.

在美國(guó)的防務(wù)思維中,北極與本土安全、預(yù)警、導(dǎo)彈防御、聯(lián)盟信譽(yù)以及海上通道準(zhǔn)入直接相關(guān)。在這一背景下,格陵蘭重新獲得了突出的戰(zhàn)略地位,因?yàn)槠D菲克太空基地(Pituffik Space Base)等基礎(chǔ)設(shè)施,構(gòu)成了美國(guó)監(jiān)視北方與維持威懾體系的重要支點(diǎn)。隨著北極變得更加可通航、也更具爭(zhēng)奪性,美國(guó)的關(guān)切正從傳統(tǒng)軍事威脅,擴(kuò)展到那些更為隱性的影響力工具:港口、物流、科研、衛(wèi)星系統(tǒng)、海底測(cè)繪、數(shù)字連通性,以及與俄羅斯的長(zhǎng)期伙伴關(guān)系。因而,在北京看來(lái)可能只是商業(yè)或科研相關(guān)性的事務(wù),在華盛頓眼中卻可能被視為一種戰(zhàn)略杠桿的構(gòu)建。

In U.S. defence thinking, the Arctic is tied directly to homeland security, early warning, missile defence, alliance credibility, and maritime access. Greenland has acquired renewed prominence in this context not only because of its location, but because infrastructure such as Pituffik Space Base anchors the northern architecture of surveillance and deterrence. As the Arctic becomes more navigable and more contested, U.S. concern is expanding from classic military threats to the quieter instruments of influence: ports, logistics, research, satellite systems, undersea mapping, digital connectivity, and long-term partnership with Russia. What appears from Beijing as commercial or scientific relevance can therefore appear from Washington as the slow construction of strategic leverage.

在這一背景下,頭號(hào)危險(xiǎn)因素或許不是軍事對(duì)抗,而有可能是戰(zhàn)略互疑——而該地區(qū)的環(huán)境脆弱性,已經(jīng)超過(guò)了現(xiàn)有治理能力所能應(yīng)對(duì)的范圍。北極已不再只是全球性失序的一種警示信號(hào)。它正成為一個(gè)試驗(yàn)場(chǎng),用以檢驗(yàn)氣候轉(zhuǎn)型究竟能否通過(guò)克制、制度與合作加以管理,抑或會(huì)進(jìn)一步加深如今已深刻塑造國(guó)際體系的那種競(jìng)爭(zhēng)性秩序建構(gòu)。

In this context, the danger lies less in an imminent military confrontation than in the steady accumulation of strategic mistrust across a region whose environmental vulnerability is already outpacing governance capacity. The Arctic is no longer only a warning sign of planetary disruption. It is becoming a test case of whether climate transformation will be managed through restraint, institutions, and cooperation - or whether it will deepen the competitive order-building that now marks so much of the international system.

因此,北極正在形成的“新地理”并不只是物理意義上的,也是政治意義上的。隨著冰層退卻,距離正在被重新定義,準(zhǔn)入條件正在被重新計(jì)算,戰(zhàn)略想象也在被重新繪制。北極已不再處于世界政治的邊緣。它正越來(lái)越靠近其中心——并不是因?yàn)楸睒O不再脆弱,而是因?yàn)檫@種脆弱性如今已與權(quán)力問(wèn)題密不可分。

Accordingly, the Arctic’s new geography is not only physical. It is political. As ice retreats, distance is being redefined, access recalculated, and strategic imagination redrawn. The region is no longer at the margins of world politics. It is moving closer to the center, not because the Arctic has ceased to be fragile, but because its fragility is now inseparable from power.

歸根結(jié)底,這正是北極之所以如此重要的原因。它不僅是氣候變化的晴雨表,也是世界秩序的一面鏡子。而它如今越來(lái)越清晰映照出的,是這樣一種體系:環(huán)境變化與地緣政治競(jìng)爭(zhēng)已不再是兩條彼此平行的發(fā)展線索,而正在成為同一個(gè)故事的組成部分。

This, ultimately, is why the Arctic matters so much. It is not only a barometer of climate change. It is also a mirror of world order. And what it increasingly reflects is a system in which environmental transformation and geopolitical rivalry are no longer parallel developments. They are becoming part of the same story.

北極不應(yīng)再僅僅被視為遙遠(yuǎn)的北方邊疆,也不應(yīng)只被看作中美競(jìng)爭(zhēng)的一個(gè)地區(qū)性舞臺(tái)。它正成為氣候變化如何重繪權(quán)力地理的一種早期例證。隨著冰層退卻,問(wèn)題已不再只是環(huán)境損失本身,而是一個(gè)新的戰(zhàn)略空間正在浮現(xiàn);在這一空間中,準(zhǔn)入、存在、基礎(chǔ)設(shè)施與影響力,都在脆弱性與不確定性的條件下被重新計(jì)算。

The Arctic should no longer be viewed simply as a remote northern frontier, nor only as a regional theatre of U.S.–China rivalry. It is becoming something more consequential: an early example of how climate change can redraw the geography of power. As ice retreats, the issue is no longer merely environmental loss. It is the emergence of a new strategic space in which access, presence, infrastructure, and influence are being recalculated under conditions of fragility and uncertainty.

這正是為什么北極的重要性超出了北極本身。它預(yù)示著一種更廣泛的地緣政治未來(lái):環(huán)境擾動(dòng)將日益重塑權(quán)力投射與競(jìng)爭(zhēng)所依托的空間。從這個(gè)意義上說(shuō),北極所面臨的風(fēng)險(xiǎn),不僅在于它自身會(huì)受到競(jìng)爭(zhēng)的影響,更在于它可能成為一種范本,預(yù)示競(jìng)爭(zhēng)將如何在一個(gè)被氣候變化重塑的世界中演變。

That is why the Arctic matters beyond the Arctic itself. It offers a preview of a wider geopolitical future in which environmental disruption will increasingly reshape the spaces through which power is projected and contested. In that sense, the region is not simply at risk from rivalry; it is at risk of becoming a model for how rivalry evolves in a climate-altered world.

所以,我們真正的挑戰(zhàn)在于,防止競(jìng)爭(zhēng)成為北極治理的唯一邏輯。如果缺少有效的規(guī)則、有韌性的制度,以及各方對(duì)克制的承諾,那北極最終只會(huì)證明一件事:我們連自己所在的這個(gè)星球都治理不好。

The challenge, therefore, is not to imagine that competition can be removed from the Arctic. It is to prevent competition from becoming the only logic through which the region is governed. Without stronger rules, greater institutional resilience, and a renewed commitment to restraint, the Arctic may come to symbolize not only the failure to protect a fragile environment, but the failure to govern a changing planet.

最后,我們不應(yīng)再將北極視為一片凍結(jié)的邊緣地帶,而應(yīng)把它看作新興地緣政治的實(shí)驗(yàn)室。它正逐漸成為一個(gè)“門(mén)檻地帶”——舊有的全球格局在這里讓位于新的秩序。北極依然高度脆弱,但戰(zhàn)略地位正在上升。冰層融化不僅露出了更多土地,更改變了這些土地的戰(zhàn)略意義。其結(jié)果是,北極正成為一個(gè)環(huán)境不穩(wěn)定性與地緣政治雄心同時(shí)增強(qiáng)的地區(qū)。

The Arctic should be seen less as a frozen margin and more as a laboratory of emerging geopolitics. It is increasingly a threshold region: a space where one global era is giving way to another. It remains environmentally fragile, yet it is also acquiring new strategic weight. What makes the region significant is not only the presence of U.S.–China rivalry, but the fact that climate change is reshaping the material conditions under which rivalry unfolds. Melting ice is not just exposing territory; it is altering the strategic meaning of territory itself. The result is a region where environmental instability and geopolitical ambition now evolve together.

IPP評(píng)論熱門(mén)文章

關(guān)于IPP


華南理工大學(xué)公共政策研究院(IPP)是一個(gè)獨(dú)立、非營(yíng)利性的知識(shí)創(chuàng)新與公共政策研究平臺(tái)。IPP圍繞中國(guó)的體制改革、社會(huì)政策、中國(guó)話語(yǔ)權(quán)與國(guó)際關(guān)系等開(kāi)展一系列的研究工作,并在此基礎(chǔ)上形成知識(shí)創(chuàng)新和政策咨詢協(xié)調(diào)發(fā)展的良好格局。IPP的愿景是打造開(kāi)放式的知識(shí)創(chuàng)新和政策研究平臺(tái),成為領(lǐng)先世界的中國(guó)智庫(kù)。

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦
隨著北京上海贏球,CBA排名大變天:北京進(jìn)入四強(qiáng),山東第八不保

隨著北京上海贏球,CBA排名大變天:北京進(jìn)入四強(qiáng),山東第八不保

中國(guó)籃壇快訊
2026-04-18 00:02:52
總部被賣(mài),集團(tuán)徹底垮了

總部被賣(mài),集團(tuán)徹底垮了

新浪財(cái)經(jīng)
2026-04-15 12:40:29
60歲的郭富城在香港銅鑼灣街邊被撞見(jiàn),染著一頭黃發(fā),腳蹬帆布鞋

60歲的郭富城在香港銅鑼灣街邊被撞見(jiàn),染著一頭黃發(fā),腳蹬帆布鞋

可樂(lè)談情感
2026-04-18 00:18:37
騙子問(wèn)你是本人嗎?教你一句反問(wèn),對(duì)方瞬間掛電話

騙子問(wèn)你是本人嗎?教你一句反問(wèn),對(duì)方瞬間掛電話

小虎新車(chē)推薦員
2026-04-17 12:53:56
這跟不穿有啥區(qū)別?Rose真空上陣、穿鏤空透視,卻被中國(guó)女星搶鏡

這跟不穿有啥區(qū)別?Rose真空上陣、穿鏤空透視,卻被中國(guó)女星搶鏡

趣文說(shuō)娛
2026-04-17 21:45:53
趙心童首戰(zhàn)數(shù)據(jù)對(duì)比!名宿點(diǎn)出衛(wèi)冕最大對(duì)手,中國(guó)軍團(tuán)4人出戰(zhàn)

趙心童首戰(zhàn)數(shù)據(jù)對(duì)比!名宿點(diǎn)出衛(wèi)冕最大對(duì)手,中國(guó)軍團(tuán)4人出戰(zhàn)

排球黃金眼
2026-04-18 00:14:00
4月16日俄烏最新:烏克蘭終于迎來(lái)了春天

4月16日俄烏最新:烏克蘭終于迎來(lái)了春天

西樓飲月
2026-04-16 19:10:03
夫妻二人同時(shí)被帶走調(diào)查,二人深耕遼寧金融保險(xiǎn)行業(yè)數(shù)十年

夫妻二人同時(shí)被帶走調(diào)查,二人深耕遼寧金融保險(xiǎn)行業(yè)數(shù)十年

元芳有看法
2026-04-15 21:48:28
春秋航空“坐穩(wěn)”盈利王:日本航線收縮,韓國(guó)、東南亞航線強(qiáng)勢(shì)

春秋航空“坐穩(wěn)”盈利王:日本航線收縮,韓國(guó)、東南亞航線強(qiáng)勢(shì)

界面新聞
2026-04-16 10:04:27
現(xiàn)場(chǎng)簽約!越南對(duì)華作出承諾,蘇林乘坐高鐵離京,臨走前獻(xiàn)出重禮

現(xiàn)場(chǎng)簽約!越南對(duì)華作出承諾,蘇林乘坐高鐵離京,臨走前獻(xiàn)出重禮

而長(zhǎng)終
2026-04-18 04:13:54
王健林被逼債38億后,妻子林寧被扒底朝天,難怪王思聰能逍遙國(guó)外

王健林被逼債38億后,妻子林寧被扒底朝天,難怪王思聰能逍遙國(guó)外

大魚(yú)簡(jiǎn)科
2026-04-17 22:07:20
云南玉昆0-3天津津門(mén)虎,賽后評(píng)分:天津津門(mén)虎9號(hào)排第一

云南玉昆0-3天津津門(mén)虎,賽后評(píng)分:天津津門(mén)虎9號(hào)排第一

側(cè)身凌空斬
2026-04-17 21:59:14
5500枚核彈原料已到位,解放軍報(bào)通報(bào)全球:日本擁核只差臨門(mén)一腳

5500枚核彈原料已到位,解放軍報(bào)通報(bào)全球:日本擁核只差臨門(mén)一腳

別吵吵
2026-04-17 09:35:16
有沒(méi)有人敢爆自己的瓜?網(wǎng)友:確定玩這么大嗎?

有沒(méi)有人敢爆自己的瓜?網(wǎng)友:確定玩這么大嗎?

夜深愛(ài)雜談
2026-02-18 20:55:58
她是浙江的驕傲,兩奪田徑世錦賽冠軍,嫁同行丈夫,如今定居澳洲

她是浙江的驕傲,兩奪田徑世錦賽冠軍,嫁同行丈夫,如今定居澳洲

洲洲影視娛評(píng)
2026-04-17 23:04:38
Here we go!羅馬諾:馬爾科-羅澤將執(zhí)教伯恩茅斯

Here we go!羅馬諾:馬爾科-羅澤將執(zhí)教伯恩茅斯

懂球帝
2026-04-18 00:42:08
我國(guó)每天增加1萬(wàn)癌癥患者,罪魁禍?zhǔn)资乔嗖耍?種青菜別再多吃

我國(guó)每天增加1萬(wàn)癌癥患者,罪魁禍?zhǔn)资乔嗖耍?種青菜別再多吃

今日養(yǎng)生之道
2026-03-27 17:56:29
一朝曼城,終身藍(lán)月!席爾瓦發(fā)文告別自由身離隊(duì),卻遭瓜帥吐槽

一朝曼城,終身藍(lán)月!席爾瓦發(fā)文告別自由身離隊(duì),卻遭瓜帥吐槽

夜白侃球
2026-04-17 10:38:55
總決賽逆天劇情!王思雨關(guān)鍵2罰不中 張茹全場(chǎng)唯一得分命中準(zhǔn)絕殺

總決賽逆天劇情!王思雨關(guān)鍵2罰不中 張茹全場(chǎng)唯一得分命中準(zhǔn)絕殺

狼叔評(píng)論
2026-04-17 22:12:09
“指紋鎖”退出中國(guó)家庭?開(kāi)鎖師傅說(shuō)了實(shí)話,我連夜換回了鐵將軍

“指紋鎖”退出中國(guó)家庭?開(kāi)鎖師傅說(shuō)了實(shí)話,我連夜換回了鐵將軍

巢客HOME
2026-04-08 15:48:09
2026-04-18 05:27:00
IPP評(píng)論 incentive-icons
IPP評(píng)論
扎根真實(shí)世界,回應(yīng)中國(guó)問(wèn)題。
2316文章數(shù) 84492關(guān)注度
往期回顧 全部

頭條要聞

知情人:伊朗為霍爾木茲海峽通行設(shè)定三個(gè)條件

頭條要聞

知情人:伊朗為霍爾木茲海峽通行設(shè)定三個(gè)條件

體育要聞

中超-泰山1-1海港 楊希處子球克雷桑任意球扳平

娛樂(lè)要聞

劉德華摯友潘宏彬離世 曾一起租房住

財(cái)經(jīng)要聞

"影子萬(wàn)科"2.0:管理層如何吸血萬(wàn)物云?

科技要聞

7家頭部平臺(tái)被罰沒(méi)35.97億元

汽車(chē)要聞

又快又穩(wěn)的開(kāi)掛動(dòng)力! 阿維塔06T全系搭分布式電驅(qū)

態(tài)度原創(chuàng)

本地
時(shí)尚
教育
旅游
公開(kāi)課

本地新聞

12噸巧克力有難,全網(wǎng)化身超級(jí)偵探添亂

今日熱點(diǎn):許光漢否認(rèn)和周子瑜戀情;郝熠然與誠(chéng)實(shí)一口終止合作……

教育要聞

14歲小孩哥詮釋腹有詩(shī)書(shū)氣自華

旅游要聞

三月三登泰山!蟠桃會(huì)+古風(fēng)巡游驚艷出圈

公開(kāi)課

李玫瑾:為什么性格比能力更重要?

無(wú)障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版