国产av一二三区|日本不卡动作网站|黄色天天久久影片|99草成人免费在线视频|AV三级片成人电影在线|成年人aV不卡免费播放|日韩无码成人一级片视频|人人看人人玩开心色AV|人妻系列在线观看|亚洲av无码一区二区三区在线播放

網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

對比《登鸛雀樓》英譯三個版本,如何讓中國古典詩詞煥發(fā)活力

0
分享至

中國是詩歌國度,唐詩宋詞是中國古典詩詞的巔峰。那么如何讓中國古典詩詞在走向世界的文字轉(zhuǎn)換中不丟失魅力,而且能在異語語境中煥發(fā)活力呢?這就需要我們在翻譯的時候,務必實現(xiàn)“信達雅”的統(tǒng)一,從“信”的忠實,到“達”的對等,再到“雅”的深化,每一步探索都是為了讓中華文化的韻味,跨越語言的邊界,意義重大。

許淵沖大師在《經(jīng)典詠流傳》節(jié)目中提出翻譯要實現(xiàn)三化,即“淺化、等化、深化”,繼而提出他的“三美論”(意美、音美、形美),他堅持要努力達到“三美合一”,即兼具意境美、音韻美和形式美。

我們今天就王之渙的《登鸛雀樓》英譯三個版本,來討論怎樣才能實現(xiàn)“三美合一”。



王之渙(688-742)盛唐詩人,出身官宦之家,只做過縣級小官。他的性格豪爽,頗愛縱酒寫詩。他的詩歌內(nèi)容多是描寫邊疆的壯美風光,抒發(fā)對邊塞生活的感受?!兜躯X雀樓》“白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓?!笔撬吶姷拇碜?,可以說是歌詠黃河的千古絕唱。

首先,我們來看看祿沐東(泥書苑)發(fā)表在2020年9月17日中詩網(wǎng)上的譯作:

Ascending Stork Tower

White sun fades at mountain roof,

Yellow River seawards move.

To have thousands mile’s view,

Upstairs higher to go.

客觀的說,我們不知道中詩網(wǎng)的編輯是怎么把關(guān)的,竟然讓這樣的“慘不忍睹”的不合格產(chǎn)品問世,既浪費讀者時間,也丟失了中國古典詩詞的美。這版譯文的核心弊病集中在語義失真、語法不規(guī)范、韻律缺失、意境單薄。

首先,談語義失真問題:核心意象與邏輯關(guān)系偏離原文。“mountain roof”(山的屋頂)是典型的直譯錯誤,中文“依山盡”的“山”指“山際、或山脊”?!皉oof”完全扭曲了“山” 的自然物象,空間邏輯徹底混亂。“白日”,英文中沒有“whitesun”,無這樣的自然表達習慣?!癿ove”(移動)過于平淡,完全弱化了“黃河入海流”的“奔騰、奔涌”動態(tài)感?!皌housands mile’s” 應為 “thousands of miles’”(復數(shù)名詞所有格)“Upstairshigher to go”語序完全不符合英文表達邏輯。全詩邏輯鏈條松散,讀者無法理解“登高”與“望遠”的必然關(guān)聯(lián),原文的哲理內(nèi)核被弱化。

其次,談語法不規(guī)范:基礎(chǔ)錯誤影響可讀性。“Yellow River seawardsmove”,僅僅一句中就出現(xiàn)二個語法錯誤。第一黃河前要用定冠詞“The Yellow River”,第二move這個動詞對應名詞單數(shù)的主語黃河,應為“moves”。接下來“thousands mile’s view”,名詞所有格與數(shù)量表達錯誤,應為“a view of thousandsof miles”。含義讀者可能誤解為“一千英里的視野”而非“千里之外的景色”。最后一句“Upstairshigher to go”是中式直譯,不符合英文“動詞+狀語”的語序規(guī)則。

再次,談韻律缺失:無詩歌的節(jié)奏與美感。四句譯文無任何韻腳呼應。句式長短不一且無節(jié)奏停頓。用詞重復且平淡(“move/go” 均為簡單動詞,“view”無文學性)完全失去了原詩的音律美。

最后,談意境單?。何膶W性與文化內(nèi)涵流失。原詩的核心意境是“壯闊(山水)+豪邁(登高)+哲理(望遠)”,而該譯作口語化、低文學性詞匯,消解了“白日、黃河、千里、高樓”的壯闊意象。未能傳遞出“更上一層樓”的精神內(nèi)核(主動突破、追求更高境界)。缺少中文古詩詞的“含蓄美”,直譯導致表達直白無味,無法讓英文讀者感受到中國古典詩歌的意境張力。

接下來,我們看看許淵沖大師是如何翻譯這首膾炙人口的詩歌的。

On the Stolk of Tower

The sun beyond the mountain glows,

The Yellow River seawards flows.

You can enjoy a grander sight,

By climbing a greater height.

(摘自《畫說唐詩》第179頁)



許淵沖大師在《經(jīng)典詠流傳》節(jié)目中說,這是他最滿意的一首譯作,實現(xiàn)了“三美合一”,而且“enjoya grander sight”“climb to a greater height”比中文更清晰地傳遞“登高望遠”和“終身學習”的哲理,體現(xiàn)了譯詩的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。

的確如此,前兩句以“beyond”“seawards”構(gòu)建開闊空間,“glows”“flows”保留原詩動態(tài)感,勾勒夕陽沉山、黃河奔海的壯闊意境。后兩句摒棄“千里”“一層”的字面直譯,用“grander sight”“greater height”將具象轉(zhuǎn)化為抽象的“更高視野”與“更高境界”,深化“登高望遠、進取不止”的哲理,符合英文讀者認知習慣。

此外,韻律與節(jié)奏的重構(gòu),十分完美。采用AA+BB押韻格式,朗朗上口,句式簡潔,每句音節(jié)相近,和原作匹配。

形式美,對仗與結(jié)構(gòu)的契合?!癵lows”對“flows”,形成英文中的對偶效果,呼應原詩的對仗工整?!癵rander”與“greater”的比較級強化遞進關(guān)系,結(jié)構(gòu)對稱且邏輯清晰,符合英詩格律體的審美。

應該說,許淵沖大師對這首詩的翻譯,除第三句“you can enjoy”,稍顯直白外,達到了中譯英的巔峰,目前還無人能與之媲美。



目前,雖然有許多翻譯家紛紛翻譯了這首詩,但是與許淵沖大師相比較,可以說都相形見絀。

為了不傷及其他翻譯家的面子,我把自己翻譯的拙作,拿出來獻丑,對比一下,不足在哪里。

On the Stork Tower

By Wang zhihuan

The glowing sun sinks behind the hills,

The Yellow River rolls seawards still.

To behold a grander horizon’s thrill,

By mounting a greater height with will.

我采用了A+A+A+A通韻到底的押韻方式,(hills-still-thrill-will都押同一韻),抑揚格節(jié)奏,形式整齊。注重動詞的傳神,以增加英文的活力,(sinks vs rolls對偶)(beholdvs mount對偶)。在哲理方面,我突出了要想看到更壯闊的景象,要有毅力去沖頂,所以用了mounting這個動詞,兼有攀爬和沖頂?shù)暮x,并用了”will”(意愿)這個詞。當然,這里借鑒了許淵沖大師的(grander vsgreater)兩個比較級的詞匯。英文表達“望遠”或“開闊眼界”習慣用“broaden one’shorizon”, 所以,我的第三句符合規(guī)范,含蓄不直白。

可以看出,我的譯作,總體不如許淵沖大師的簡潔有力,他完美等化了王之渙五言詩的簡短而優(yōu)美,而我譯作的字數(shù)相對比每句多了一或兩個字。在用詞上,他的mountain, 比我的hills要高大雄偉。他的押韻”sight”和”height”讀上去更有力。許淵沖大師在詩歌中第三句增添了第二人稱主語“you”(你),而我的譯作,拿不準是用”you”(你),還是”I”(我),為了字數(shù)簡潔,干脆省略掉了。

如果說,我的譯作還算等化或深化了詩人王之渙的原作的話,那是我站在巨人的肩膀上,站在王之渙大師和許淵沖大師的肩膀上,創(chuàng)造出一首給人以鼓舞,給人以力量、給人以陶醉的作品。特別是在許淵沖大師指引的道路上向前走,是他的精神和成果為我們后來者鋪平了道路。

在文化強國的語境下,中國古典詩詞是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,承載了中華千百年來的智慧和情感,凝結(jié)了中華民族的精神內(nèi)核。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”,是國家重要的文化工程。而翻譯中華古典詩詞,務必做好匠心獨創(chuàng)解碼,構(gòu)筑中國精神、中國價值、中國力量,為世界讀者提供有價值的精神滋養(yǎng)!

“江山代有才人出,各領(lǐng)風騷數(shù)百年”。希望更多學者投身進來,希望優(yōu)秀的翻譯家不斷涌現(xiàn),助力中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化成功走向世界,并在異語環(huán)境中大放光彩!(王永利)

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點推薦
突傳噩耗,浙江一上市公司創(chuàng)始人突然去世!他小學文化,和家人共同打拼出一家上市公司

突傳噩耗,浙江一上市公司創(chuàng)始人突然去世!他小學文化,和家人共同打拼出一家上市公司

極目新聞
2026-02-26 12:03:32
春晚已經(jīng)播完8天了,這5人成最大受益者,有人從低谷成功翻身!

春晚已經(jīng)播完8天了,這5人成最大受益者,有人從低谷成功翻身!

叨嘮
2026-02-24 17:38:34
影視圈為什么越來越爛?看看陳凱歌父子,就知道馮小剛罵的有多對

影視圈為什么越來越爛?看看陳凱歌父子,就知道馮小剛罵的有多對

以茶帶書
2026-02-25 19:36:09
德國總理默茨會見了10位浙江企業(yè)家,其中兩位是浙江本土車企創(chuàng)始人

德國總理默茨會見了10位浙江企業(yè)家,其中兩位是浙江本土車企創(chuàng)始人

林子說事
2026-02-27 05:39:10
日版《水滸傳》開播,太炸裂了

日版《水滸傳》開播,太炸裂了

來看美劇
2026-02-26 16:52:43
人無知能到什么程度,網(wǎng)友:這種人真的太可怕了,引起全網(wǎng)共鳴

人無知能到什么程度,網(wǎng)友:這種人真的太可怕了,引起全網(wǎng)共鳴

夜深愛雜談
2026-01-27 21:19:06
韓寒的這場“豪賭”,贏得很徹底,他能分賬多少錢?

韓寒的這場“豪賭”,贏得很徹底,他能分賬多少錢?

八卦南風
2026-02-25 13:37:35
現(xiàn)場簽約!中方給出重磅見面禮,默茨輕飄飄2句話,斷了波音后路

現(xiàn)場簽約!中方給出重磅見面禮,默茨輕飄飄2句話,斷了波音后路

紀中百大事
2026-02-26 19:59:58
《鏢人》下跌嚴重,20億票房夢碎,預計虧損超2億

《鏢人》下跌嚴重,20億票房夢碎,預計虧損超2億

影視高原說
2026-02-26 18:45:47
比亞迪連續(xù)40個月銷冠被終結(jié)

比亞迪連續(xù)40個月銷冠被終結(jié)

大象新聞
2026-02-24 09:44:05
50歲陳坤與董潔牽手一月后現(xiàn)狀曝光,網(wǎng)友不意外

50歲陳坤與董潔牽手一月后現(xiàn)狀曝光,網(wǎng)友不意外

阿坹武器裝備科普
2026-02-26 12:00:47
水星離地球也很近,為什么探測器很少光顧,那里有什么秘密?

水星離地球也很近,為什么探測器很少光顧,那里有什么秘密?

觀察宇宙
2026-02-25 23:00:03
造不出就買!260 億吞下美國打印機巨頭,珠海破解暴利壟斷

造不出就買!260 億吞下美國打印機巨頭,珠海破解暴利壟斷

知識TNT
2026-02-24 12:30:09
“大學女兒非要買LV”視頻火了,網(wǎng)友:窮人穿上龍袍也不像太子

“大學女兒非要買LV”視頻火了,網(wǎng)友:窮人穿上龍袍也不像太子

妍妍教育日記
2026-02-25 21:18:14
6億打水漂?投資人揭《美人魚2》不上映原因,劣跡藝人害慘周星馳

6億打水漂?投資人揭《美人魚2》不上映原因,劣跡藝人害慘周星馳

查爾菲的筆記
2025-09-02 00:48:54
首發(fā)出場57分鐘,外媒:C羅被換下后臉上不滿的情緒清晰可見

首發(fā)出場57分鐘,外媒:C羅被換下后臉上不滿的情緒清晰可見

懂球帝
2026-02-26 17:43:38
明星都心疼!演員王寧去杭州吃面,2188元一碗吃不起,老板戴金牌

明星都心疼!演員王寧去杭州吃面,2188元一碗吃不起,老板戴金牌

一娛三分地
2026-02-25 18:20:47
英偉達直線跳水,中概股重挫,白銀、油價也在跌!美伊進入最后攤牌時刻|美股開盤

英偉達直線跳水,中概股重挫,白銀、油價也在跌!美伊進入最后攤牌時刻|美股開盤

每日經(jīng)濟新聞
2026-02-26 23:22:26
“看完這幅畫,我清空了購物車!”川美學生畢業(yè)作《禱》霸榜熱搜

“看完這幅畫,我清空了購物車!”川美學生畢業(yè)作《禱》霸榜熱搜

有書
2026-02-26 17:26:56
“太恐怖,iPhone半夜自己給陌生人打47分鐘電話!”

“太恐怖,iPhone半夜自己給陌生人打47分鐘電話!”

都市快報橙柿互動
2026-02-25 11:28:41
2026-02-27 07:43:00
筆力王永利 incentive-icons
筆力王永利
影視作品深度評論,文學作品深度評論
179文章數(shù) 1關(guān)注度
往期回顧 全部

藝術(shù)要聞

紫氣東來,好運一整年!

頭條要聞

高市早苗有麻煩了 日本政界人士:令人難以抑制憤怒

頭條要聞

高市早苗有麻煩了 日本政界人士:令人難以抑制憤怒

體育要聞

從排球少女到冰壺女神,她在米蘭冬奧練出6塊腹肌

娛樂要聞

向華強公開表態(tài) 財產(chǎn)留給兒媳婦郭碧婷

財經(jīng)要聞

中國AI調(diào)用量超美國 4款大模型霸榜前5

科技要聞

英偉達業(yè)績亮眼仍跌5% 兩大因素成核心隱憂

汽車要聞

40歲的吉利,不惑于內(nèi)外

態(tài)度原創(chuàng)

游戲
教育
時尚
家居
本地

Steam Deck滿四歲!繼任機型依然杳無音信

教育要聞

女生學材料科學與工程別慌!揭秘高需求領(lǐng)域

今年春天最美搭配:西裝+半裙,怎么穿都好看!

家居要聞

歸隱于都市 慢享自由

本地新聞

津南好·四時總相宜

無障礙瀏覽 進入關(guān)懷版