国产av一二三区|日本不卡动作网站|黄色天天久久影片|99草成人免费在线视频|AV三级片成人电影在线|成年人aV不卡免费播放|日韩无码成人一级片视频|人人看人人玩开心色AV|人妻系列在线观看|亚洲av无码一区二区三区在线播放

網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

“今天是委內(nèi)瑞拉,明天就可能是任何一個國家”

0
分享至

當?shù)貢r間1月3日晚,委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅已抵達紐約布魯克林一處拘留中心,預計他下周將在紐約市的一處法院“出庭”。

Venezuelan President Nicolás Maduro could make a court appearance in New York City as soon as Monday, two sources told NBC News, after the United States captured him in a surprise attack early today and flew him to New York.


同日,委內(nèi)瑞拉憲法法院作出裁決,命令委內(nèi)瑞拉執(zhí)行副總統(tǒng)羅德里格斯以“代總統(tǒng)”身份,承擔并行使委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)一職所固有的全部職權(quán)、義務(wù)和權(quán)限,以保障國家行政連續(xù)性和國家的全面防御。

The Constitutional Chamber of Venezuela's Supreme Court ordered on Saturday that Vice President Delcy Rodríguez assume the role of acting president of the country in the absence of Maduro.

The court ruling said that Rodríguez would assume "the office of President of the Bolivarian Republic of Venezuela, in order to guarantee administrative continuity and the comprehensive defense of the Nation".


委內(nèi)瑞拉副總統(tǒng)羅德里格斯

多國政府、政要和地區(qū)組織紛紛發(fā)聲,譴責美國對委內(nèi)瑞拉的軍事行動,并呼吁遵守《聯(lián)合國憲章》。

國際社會譴責美對委軍事行動

1月3日,委內(nèi)瑞拉總檢察長薩博在電視連線中譴責美國對委內(nèi)瑞拉實施的軍事襲擊,并將該行動稱為“卑劣”且“犯罪”的行為,指控美國應(yīng)對馬杜羅可能遭遇的任何情況負責。

Venezuela's Attorney General, Tarek William Saab Halabi, has accused the United States of kidnapping Venezuela President Nicolás Maduro during recent strikes that, he claims, also killed civilians. Speaking on state television, Saab Halabi described the operation as a "cowardly attack" and urged the international community, including the United Nations and human rights organizations, to condemn it.

聯(lián)合國秘書長古特雷斯通過發(fā)言人發(fā)表聲明,對近期委內(nèi)瑞拉局勢持續(xù)升級表示深切關(guān)切。古特雷斯對近期委內(nèi)瑞拉局勢的升級深感震驚,尤其是美國在該國采取的軍事行動,此舉可能對地區(qū)局勢產(chǎn)生令人擔憂的影響。

"The Secretary-General is deeply alarmed by the recent escalation in Venezuela, culminating with today's United States military action in the country, which has potential worrying implications for the region," said a statement issued by Stéphane Dujarric, spokesman for the UN Secretary-General.

歐盟委員會主席馮德萊恩表示,歐盟密切關(guān)注委內(nèi)瑞拉局勢。歐盟與委內(nèi)瑞拉人民站在一起,支持和平、民主的過渡。任何解決方案都必須尊重國際法和《聯(lián)合國憲章》。

The European Commission President Ursula von der Leyen said the EU supports "a peaceful and democratic transition" in Venezuela.

"We stand by the Venezuelan people and support a peaceful and democratic transition," she said, adding that any solution must respect international law and the UN Charter.

法國外交部長巴羅在社交媒體發(fā)文表示,抓走委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅的軍事行動違背了國際法賴以建立的不使用武力原則。

France's foreign minister on Saturday said that the US military operation that led to the capture of Maduro violates the principles of international law on the use of force.

土耳其總統(tǒng)顧問?杰米爾·埃特姆在社交媒體上表示:“我們站在委內(nèi)瑞拉人民和馬杜羅總統(tǒng)一邊!這種強盜行徑絕不能逃脫懲罰。

Turkish President's Chief Adviser Cemil Ertem stated: "We stand with the people of Venezuela and President Maduro. This banditry must not go unpunished."


委內(nèi)瑞拉遭美軍襲擊

智利總統(tǒng)博里奇在一場新聞發(fā)布會上譴責美國對委內(nèi)瑞拉的軍事行動,并指出,“今天是委內(nèi)瑞拉,明天就可能是任何一個國家。

"Today it's Venezuela, under the pretext of narcoterrorism and the declared intention to control its resources; tomorrow it could be any other country, with any other excuse," warned Chilean President Gabriel Boric.

美國多地爆發(fā)反戰(zhàn)示威

當?shù)貢r間1月3日,為抗議委內(nèi)瑞拉領(lǐng)導人馬杜羅被捕,美國多地爆發(fā)反戰(zhàn)示威。

Across the US, Americans have taken to the streets to protest Trump's military operation in Venezuela and capture of Maduro and his wife.

在華盛頓特區(qū),人們聚集在白宮外,手持寫有“不要對委內(nèi)瑞拉開戰(zhàn)”“不要為石油流血”和“美國停止干涉拉丁美洲”等標語的牌子。還有抗議者揮舞著委內(nèi)瑞拉國旗。

Dozens have gathered outside the White House, holding signs reading "No War on Venezuela", "No blood for oil" and "US hands off Latin America". Protesters sang and held up Venezuelan flags, per CNN's report.


時代廣場抗議人群

在紐約,人們聚集在時代廣場的美國陸軍征兵辦公室外,手持反對對委內(nèi)瑞拉開戰(zhàn)的標語。

In New York, crowds gathered in Times Square outside the US Army Recruiting Office, holding signs against war in Venezuela.

在波士頓,人群高呼“不要再為石油流血”“美國停止干涉委內(nèi)瑞拉”,并舉著寫有“委內(nèi)瑞拉不是問題所在,帝國主義才是”和“不要對委內(nèi)瑞拉開戰(zhàn)”的標語牌。當?shù)鼗顒尤耸堪l(fā)表反對軍事行動的演講。

In Boston, crowds chanted "No more blood for oil / Hands off Venezuelan soil", and held signs reading "Venezuela's Not The Problem. Empire Is" and "No War on Venezuela" as local activists spoke against the strike.

在明尼阿波利斯,抗議人群揮舞著委內(nèi)瑞拉國旗,并舉著寫有“釋放馬杜羅總統(tǒng)”的標語牌。

A hoard of people from Minneapolis braved the freezing temperatures to protest, waving the Venezuelan flag and holding signs reading "Free President Maduro".

此外,亞特蘭大也發(fā)生了小規(guī)??棺h活動,芝加哥和洛杉磯的民眾計劃在當晚舉行更多抗議活動。

Smaller protests have also occurred in Atlanta, while more in Chicago and Los Angeles are scheduled later this evening, CNN reported.

來源:人民日報 央視新聞 新華社 美國全國廣播公司 路透社 環(huán)球時報

跟著China Daily

精讀英語新聞

“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

中國日報 incentive-icons
中國日報
中國日報官方網(wǎng)易號
25198文章數(shù) 371435關(guān)注度
往期回顧 全部

專題推薦

洞天福地 花海畢節(jié) 山水饋贈里的“詩與遠方

無障礙瀏覽 進入關(guān)懷版