![]()
“如來善護(hù)念諸菩薩”,菩薩其實是一個簡稱,它的全稱是“菩提薩埵”,菩提就是覺悟,薩埵是有情,菩薩就是覺悟有情。但是為什么沒有翻譯成覺悟有情呢?如果那樣翻譯就一點味道都沒有了,這種菩薩的感受就完全沒有了。
覺悟就是悟道,其實就是開悟,識自本心、見自本性,這就是成佛的過程。有情其實它包含著兩個方面的含義:第一個,有情是對覺悟的描述,也就是說菩薩的覺悟是有情的,他是有慈悲之心的,或者講他是大乘的,他是先知先覺要去帶動后知后覺的。
從這個方面講有情是對覺悟的一個概括,或者一個界定。因為大家知道,在佛法里邊分小乘佛法和大乘佛法,修煉小乘佛法只能修到羅漢,他是只管自己脫離生死苦海就可以了,覺悟了斷除煩惱就可以了,所以也叫自了漢、單板漢。
但是菩薩他覺悟了,他還要去度更多的人覺悟,所以他是有情的,是對眾生有情的,因為有情他才能夠成為菩薩,所以我們經(jīng)常講大慈大悲觀世音菩薩。說到菩薩我們就會跟慈悲聯(lián)系起來,就是他不是躲起來自己修,而是要幫助更多的人。